Inklingo

a pesar devspese a

a pesar de

/ah peh-SAR deh/

|
pese a

/PEH-seh ah/

Livello:B1Tipo:near-synonymsDifficoltà:★★☆☆☆

💡 Regola rapida

La regola:

Hanno lo stesso significato ('nonostante', 'malgrado'). 'Pese a' è semplicemente una versione più breve e leggermente più formale.

Trucco per ricordare:

Pensa: 'Pese a' ha meno lettere e suona un po' più 'elegante' o 'colto' rispetto al più comune 'a pesar de'.

Eccezioni:
  • Non ci sono vere eccezioni. Sono quasi sempre intercambiabili. 'A pesar de que' è leggermente più comune di 'pese a que' quando seguito da una frase completa.

📊 Tabella comparativa

Contestoa pesar depese aPerché?
Everyday ConversationVoy a la fiesta a pesar del cansancio.Voy a la fiesta pese al cansancio.Both are correct, but 'a pesar de' is more common and natural in casual speech.
Formal Writing / NewsA pesar de la crisis económica, la empresa creció.Pese a la crisis económica, la empresa creció.Both are correct, but 'pese a' sounds more concise and is very common in journalism and formal reports.
Followed by a VerbAprobó a pesar de estudiar poco.Aprobó pese a estudiar poco.The meaning is identical. They are perfectly interchangeable before an infinitive verb.

✅ Quando usare "a pesar de" / pese a

a pesar de

Nonostante, malgrado. Il modo più comune per introdurre un ostacolo o un contrasto.

/ah peh-SAR deh/

Con un sostantivo

Salimos a caminar a pesar de la lluvia.

Siamo andati a fare una passeggiata a pesar de la pioggia.

Con un verbo all'infinito

Lo logró a pesar de no tener experiencia.

Ce l'ha fatta a pesar de no tener esperienza.

Con 'que' + una frase completa

A pesar de que estudió mucho, no aprobó.

A pesar de que ha studiato molto, non è passato.

pese a

Nonostante, malgrado. Un sinonimo più conciso e leggermente più formale di 'a pesar de'.

/PEH-seh ah/

Con un sostantivo (più formale)

Continuaron la reunión pese a las interrupciones.

Hanno continuato la riunione pese a las interruzioni.

Con un verbo all'infinito (più formale)

Pese a tener miedo, saltó del avión.

Pese a tener paura, si è lanciato dall'aereo.

Con 'que' + una frase completa (meno comune)

Pese a que se lo advertí, lo hizo igual.

Pese a que lo avvertii, l'ha fatto lo stesso.

🔄 Esempi a confronto

Esprimere un sentimento personale

Con "a pesar de":

A pesar de todo, te sigo queriendo.

A pesar de todo, todavía te quiero.

Con "pese a":

Pese a todo, te sigo queriendo.

Pese a todo, todavía te quiero.

La differenza: Il significato è esattamente lo stesso. 'A pesar de' suona leggermente più colloquiale e comune, mentre 'pese a' è un po' più letterario o formale. Entrambi sono perfettamente compresi.

Affermare un fatto in un rapporto

Con "a pesar de":

El informe fue aprobado a pesar de las objeciones.

Il rapporto è stato approvato a pesar de las objeciones.

Con "pese a":

El informe fue aprobado pese a las objeciones.

Il rapporto è stato approvato pese a las objeciones.

La differenza: Anche qui, il significato è identico. In questo contesto formale, 'pese a' è molto comune perché è più conciso e suona più ufficiale.

🎨 Confronto visivo

Una persona che sceglie tra due sentieri identici che portano allo stesso luogo, un cartello è informale, l'altro è formale.

'A pesar de' e 'pese a' sono due sentieri verso lo stesso significato. 'Pese a' è solo il percorso leggermente più formale.

⚠️ Errori comuni

Errore:

A pesar de yo estaba cansado, fui a la fiesta.

Correzione:

A pesar de estar cansado, fui a la fiesta.

Perché:

Dopo 'a pesar de' puoi usare un sostantivo o un verbo all'infinito (come 'estar'). Se vuoi usare una frase coniugata ('yo estaba'), devi aggiungere 'que': 'A pesar de que yo estaba cansado...'

Errore:

Pese al mal tiempo, pero salimos.

Correzione:

Pese al mal tiempo, salimos.

Perché:

'Pese a' crea già il contrasto, come 'nonostante'. Aggiungere 'pero' (ma) è ridondante e scorretto. In italiano diremmo 'Nonostante il brutto tempo, ma siamo usciti' (sbagliato) vs 'Nonostante il brutto tempo, siamo usciti' (corretto).

📚 Grammatica correlata

Vuoi capire la grammatica dietro questa coppia? Esplora queste lezioni per un approfondimento:

🏷️ Parole chiave

🔗 Coppie correlate

Sino vs Pero

Tipo: near-synonyms

Aunque vs A pesar de

Tipo: near-synonyms

Por vs Para

Tipo: prepositions

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: A pesar de vs Pese a

Domanda 1 di 2

'Pese a' è generalmente considerato leggermente più ___ di 'a pesar de'.

🏷️ Tags

Near-SynonymsIntermediatePrepositions

Domande Frequenti

Sono 'a pesar de' e 'pese a' mai NON intercambiabili?

Nel 99% dei casi, sono perfettamente intercambiabili. L'unica vera differenza è lo stile e la formalità. 'A pesar de' è più comune nel parlato quotidiano. Se hai dei dubbi, usa semplicemente 'a pesar de' e avrai sempre ragione.

Qual è la differenza tra 'a pesar de' e 'aunque'?

Sono molto simili! 'A pesar de' (nonostante) deve essere seguito da un sostantivo o un verbo all'infinito. 'Aunque' (sebbene/benché) deve essere seguito da una frase completa con un verbo coniugato. Per esempio: 'A pesar de la lluvia...' contro 'Aunque llovía...'.