Inklingo

pero

peh-roh'pe.ɾo

ma

Anche: tuttavia, ciononostante
Un'immagine divisa con una spiaggia assolata a sinistra e una strada cittadina piovosa a destra, a rappresentare il contrasto.

📝 In Azione

Me gusta el chocolate, pero no puedo comerlo ahora.

A1

Mi piace il cioccolato, ma non posso mangiarlo adesso.

La película es buena, pero un poco larga.

A1

Il film è bello, ma un po' lungo.

Quería salir, pero empezó a llover.

A2

Volevo uscire, ma ha iniziato a piovere.

¡Pero qué dices! Eso no es verdad.

B1

Ma cosa dici! Non è vero.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • sin embargo (tuttavia)
  • no obstante (nondimeno)

Contrari

  • y (e)
  • además (inoltre, anche)

Collocazioni Comuni

  • pero buenoma vabbè, pazienza
  • pero si...ma se... (usato per esprimere sorpresa o contraddizione)

obiezione, difetto

Anche: svantaggio, intoppo
La mano di una persona che tiene una lente d'ingrandimento sopra una mela rossa lucida, come se stesse cercando un piccolo difetto o obiezione.

📝 In Azione

El plan es casi perfecto, solo tiene un pero.

B2

Il piano è quasi perfetto, ha solo un piccolo difetto.

No le pongas peros a todo lo que digo.

B2

Non trovare difetti in tutto quello che dico.

Todo muy bonito, ¿dónde está el pero?

C1

È tutto molto bello, allora qual è l'intoppo?

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • poner perosfare obiezioni, trovare difetti
  • sin perossenza obiezioni

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: pero

Domanda 1 di 3

Quale frase è corretta? 'No quiero el rojo, ____ el azul.'

📚 Altre risorse

🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dallo spagnolo antico 'peró', che a sua volta deriva dalla locuzione latina 'per hoc', che significa 'per questo motivo' o 'a causa di ciò'. Col tempo, il suo significato si è spostato per introdurre un contrasto, proprio come il suo cugino italiano 'ma'.

Prima attestazione: Around the 10th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: porémCatalan: peròItalian: però

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è il modo più semplice per ricordare la differenza tra 'pero' e 'sino'?

Pensa a 'sino' come se significasse 'ma piuttosto' o 'ma invece'. Se puoi dirlo nella tua frase in italiano, probabilmente hai bisogno di 'sino'. Affinché 'sino' funzioni, la prima parte della frase deve essere negativa (usando 'non'). Per ogni altra volta che vuoi dire 'ma', 'pero' è quasi sempre la scelta giusta.

Posso iniziare una frase con 'Pero'?

Sì, assolutamente! È molto comune nella conversazione. Iniziare una frase con 'Pero' spesso mostra sorpresa, aggiunge enfasi o introduce un forte contro-argomento a ciò che è stato appena detto. Ad esempio: 'Pero, ¿no ibas a venir?' (Ma, non dovevi venire?).