Inklingo

Come si dice "svantaggio" in spagnolo

La parola spagnola più comune persvantaggioè desventajausa "desventaja" quando ti riferisci a una condizione o caratteristica che pone qualcuno in una posizione sfavorevole o meno vantaggiosa rispetto ad altri.

desventaja🔊A2

Usa "desventaja" quando ti riferisci a una condizione o caratteristica che pone qualcuno in una posizione sfavorevole o meno vantaggiosa rispetto ad altri.

Scopri di più →
inconveniente🔊B1

Scegli "inconveniente" per indicare un aspetto negativo, un ostacolo o una difficoltà che si presenta in una situazione, spesso in modo più leggero di una "desventaja".

Scopri di più →
contra🔊B1

Usa "contra" come termine generico per indicare gli aspetti negativi o gli svantaggi di qualcosa, specialmente in contrapposizione ai "pros" (vantaggi).

Scopri di più →
perjuicio🔊B2

Utilizza "perjuicio" per descrivere un danno, una perdita o una conseguenza negativa concreta e spesso dannosa, specialmente in contesti legali o di salute.

Scopri di più →
pero🔊B2

Impiega "pero" in modo informale per indicare un difetto o un piccolo svantaggio in qualcosa che altrimenti sarebbe positivo o quasi perfetto.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

desventaja

des-ben-TA-hadesbenˈtaxa

sustantivoA2neutro
Usa "desventaja" quando ti riferisci a una condizione o caratteristica che pone qualcuno in una posizione sfavorevole o meno vantaggiosa rispetto ad altri.
Una persona che cerca di raggiungere una mela alta su un ramo d'albero stando a terra, mentre un'altra persona usa uno sgabello di legno per raggiungerla facilmente.

Esempi

La mayor desventaja de vivir en la ciudad es el ruido.

Il maggiore svantaggio di vivere in città è il rumore.

Nuestro equipo empezó el partido con una clara desventaja.

La nostra squadra ha iniziato la partita con un chiaro svantaggio.

Debemos analizar las ventajas y desventajas antes de comprar la casa.

Dobbiamo analizzare i pro e i contro prima di comprare la casa.

Il trucco del 'des-'

In spagnolo, aggiungere 'des-' all'inizio di una parola di solito ne inverte il significato. Dato che 'ventaja' significa 'vantaggio', aggiungere 'des-' dà 'svantaggio'.

Sempre femminile

Questa parola è sempre femminile. Anche se stai parlando di un uomo che è in svantaggio, userai comunque 'la' o 'una' perché la parola in sé non cambia genere.

Usare 'el' invece di 'la'

Errore:El desventaja de este plan...

Correzione: La desventaja de este plan... (Poiché i sostantivi che terminano in -a sono quasi sempre femminili in spagnolo).

inconveniente

een-kon-be-nyen-teinkombeˈnjente

sustantivoB1neutro
Scegli "inconveniente" per indicare un aspetto negativo, un ostacolo o una difficoltà che si presenta in una situazione, spesso in modo più leggero di una "desventaja".
Un masso grande e pesante che blocca uno stretto sentiero in una lussureggiante foresta verde.

Esempi

¿Tienes algún inconveniente en que nos reunamos mañana?

Hai qualche problema se ci incontriamo domani?

El único inconveniente del hotel es que está lejos del centro.

L'unico svantaggio dell'hotel è che è lontano dal centro.

Hubo un pequeño inconveniente con el sistema de pagos.

C'è stato un piccolo intoppo con il sistema di pagamento.

Uso di 'en que'

Quando segui questa parola con un'azione, usa 'en que' seguito da una forma verbale speciale (il congiuntivo) per esprimere dubbio o richieste, come in 'inconveniente en que vengas'.

Non usare solo 'problema'

Errore:Usare 'problema' per ogni cosa.

Correzione: Usa 'inconveniente' per sembrare più educato e sofisticato, specialmente in contesti lavorativi o con sconosciuti. In italiano, 'problema' è molto comune, ma 'inconveniente' aggiunge un tono più formale, simile a 'un piccolo intoppo' o 'una difficoltà'.

contra

KON-traˈkontɾa

sustantivoB1neutro
Usa "contra" come termine generico per indicare gli aspetti negativi o gli svantaggi di qualcosa, specialmente in contrapposizione ai "pros" (vantaggi).
Una bilancia che pesa una pila di blocchi scuri e rotti contro una pila di gemme lucide e perfette, che rappresenta i contro e i pro che vengono soppesati.

Esempi

Antes de decidir, debemos analizar los pros y los contras.

Prima di decidere, dobbiamo analizzare i pro e i contro.

El único contra de este plan es el costo.

L'unico contro di questo piano è il costo.

Quasi Sempre al Plurale

Quando usato come sostantivo, contra è quasi sempre visto nella sua forma plurale, los contras, specialmente quando si parla dei 'pro e contro' di una situazione. In italiano usiamo spesso 'i contro' o 'gli svantaggi'.

perjuicio

per-HWEE-syohperˈxwi.sjo

sustantivoB2neutro
Utilizza "perjuicio" per descrivere un danno, una perdita o una conseguenza negativa concreta e spesso dannosa, specialmente in contesti legali o di salute.
Un fiore appassito e marrone che pende in un vaso di fiori secco e crepato.

Esempi

El tabaco causa un gran perjuicio a los pulmones.

Il fumo causa un grande danno ai polmoni.

La huelga de transporte supuso un perjuicio económico para la ciudad.

Lo sciopero dei trasporti ha comportato una perdita economica per la città.

El juez ordenó el pago por daños y perjuicios.

Il giudice ha ordinato il pagamento di danni e perdite.

È una Cosa, Non un'Azione

Perjuicio è un sostantivo (una cosa). Se vuoi descrivere l'azione di danneggiare qualcuno, dovresti usare il verbo correlato 'perjudicar'.

Usare 'En perjuicio de'

Questa frase si usa per indicare chi viene danneggiato da un'azione. Pensala come 'a spese di' o 'a svantaggio di'.

La Trappola di 'Prejuicio'

Errore:Usare 'perjuicio' quando si intende 'pregiudizio' o 'bias'.

Correzione: Usa 'perjuicio' per danno/male. Usa 'prejuicio' per un'opinione preconcetta o un pregiudizio sociale.

pero

peh-roh'pe.ɾo

sustantivoB2informale
Impiega "pero" in modo informale per indicare un difetto o un piccolo svantaggio in qualcosa che altrimenti sarebbe positivo o quasi perfetto.
La mano di una persona che tiene una lente d'ingrandimento sopra una mela rossa lucida, come se stesse cercando un piccolo difetto o obiezione.

Esempi

El plan es casi perfecto, solo tiene un pero.

Il piano è quasi perfetto, ha solo un piccolo difetto.

No le pongas peros a todo lo que digo.

Non trovare difetti in tutto quello che dico.

Todo muy bonito, ¿dónde está el pero?

È tutto molto bello, allora qual è l'intoppo?

Una Parola per un Concetto

Quando 'pero' è usato in questo modo, è un sostantivo—una parola per una cosa o un'idea. Poiché è un sostantivo maschile, lo vedrai con parole come 'un', 'el' o 'ningún'.

"Desventaja" vs "Inconveniente"

La confusione più comune è tra "desventaja" e "inconveniente". Ricorda che "desventaja" si usa per uno svantaggio più marcato o una condizione sfavorevole, mentre "inconveniente" si riferisce più a un ostacolo o un problema minore.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.