Inklingo

Come si dice "ma" in spagnolo

La parola spagnola più comune permaè perousalo come congiunzione avversativa generale per indicare un contrasto o un'obiezione in modo informale e quotidiano. È la scelta più frequente e sicura nella maggior parte delle situazioni..

pero🔊A1

Usalo come congiunzione avversativa generale per indicare un contrasto o un'obiezione in modo informale e quotidiano. È la scelta più frequente e sicura nella maggior parte delle situazioni.

Scopri di più →
excepto🔊A2

Usa "excepto" come preposizione o congiunzione per introdurre un'eccezione, indicando chi o cosa viene escluso da un gruppo o da un'azione. Corrisponde a "tranne" o "eccetto".

Scopri di più →
menos🔊A2

Simile a "excepto", usa "menos" come preposizione per escludere qualcuno o qualcosa da un'affermazione generale. È un'alternativa comune e informale a "excepto" per indicare un'eccezione.

Scopri di più →
mas🔊C1

Utilizza "mas" (senza accento) in contesti letterari o formali per esprimere un contrasto, equivalente a "ma" o "pero". Il suo uso è raro nel linguaggio parlato contemporaneo.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

pero

/peh-roh//'pe.ɾo/

ConjunctionA1General
Usalo come congiunzione avversativa generale per indicare un contrasto o un'obiezione in modo informale e quotidiano. È la scelta più frequente e sicura nella maggior parte delle situazioni.
Un'immagine divisa con una spiaggia assolata a sinistra e una strada cittadina piovosa a destra, a rappresentare il contrasto.

Esempi

Me gusta el chocolate, pero no puedo comerlo ahora.

Mi piace il cioccolato, ma non posso mangiarlo adesso.

La película es buena, pero un poco larga.

Il film è bello, ma un po' lungo.

Quería salir, pero empezó a llover.

Volevo uscire, ma ha iniziato a piovere.

Il Ponte tra le Idee

'Pero' funziona come un ponte per collegare due parti di una frase. La seconda parte di solito aggiunge un contrasto, un problema o un'informazione inaspettata alla prima parte.

Confondere 'Pero' e 'Sino'

Errore:No es un perro, pero un gato.

Correzione: No es un perro, sino un gato. (Non è un cane, ma piuttosto un gatto.) Usa 'sino' subito dopo un'affermazione del tipo 'non questo...' per correggerla con '...ma questo invece'. Usa 'pero' per quasi tutte le altre situazioni in cui useresti 'ma', come: 'Es un perro, pero es muy pequeño.' (È un cane, ma è molto piccolo.)

excepto

/eks-SEP-toh//ekˈsepto/

Preposition / ConjunctionA2General
Usa "excepto" come preposizione o congiunzione per introdurre un'eccezione, indicando chi o cosa viene escluso da un gruppo o da un'azione. Corrisponde a "tranne" o "eccetto".
Quattro cubi rossi brillanti identici sono allineati in una fila ordinata, con una singola sfera blu brillante posizionata nettamente separata dal gruppo, illustrando il concetto di esclusione.

Esempi

Todos vinieron a la fiesta, excepto Juan.

Tutti sono venuti alla festa, tranne Juan.

Trabajo todos los días excepto los domingos.

Lavoro tutti i giorni eccetto la domenica.

La tienda está abierta siempre, excepto cuando es feriado.

Il negozio è sempre aperto, tranne quando è festa.

Escludere Qualcosa da un Gruppo

Usa 'excepto' per isolare l'unica cosa che è diversa dal resto del gruppo. Funziona proprio come 'eccetto' in italiano. Basta metterlo prima della cosa che vuoi escludere.

Usare 'Excepto que' per le Situazioni

Quando vuoi parlare di una situazione eccezionale (non solo di una cosa), puoi usare 'excepto que'. Questo spesso significa 'a meno che'. Per esempio, 'Saldremos a caminar, excepto que llueva' (Usciremo a camminare, a meno che non piova).

'Excepto' vs. 'Menos'

Errore:Non sapere che 'menos' può anche significare 'eccetto'.

Correzione: 'Todos vinieron excepto María' e 'Todos vinieron menos María' significano la stessa cosa. Sono spesso intercambiabili, quindi non preoccuparti troppo di scegliere quello 'sbagliato'. 'Excepto' può sembrare leggermente più formale.

menos

/MEH-nohs//ˈme.nos/

PrepositionA2General
Simile a "excepto", usa "menos" come preposizione per escludere qualcuno o qualcosa da un'affermazione generale. È un'alternativa comune e informale a "excepto" per indicare un'eccezione.
Una fila di cinque mele. Quattro sono rosse e una è verde, mostrando che sono tutte rosse 'tranne' quella verde.

Esempi

Todos mis amigos vienen a la fiesta, menos Ricardo.

Tutti i miei amici vengono alla festa, tranne Ricardo.

Puedes comer de todo, menos los pasteles.

Puoi mangiare tutto, tranne le torte.

Trabajo todos los días menos los domingos.

Lavoro tutti i giorni tranne la domenica.

mas

/mahs//mas/

ConjunctionC1Literary/Formal
Utilizza "mas" (senza accento) in contesti letterari o formali per esprimere un contrasto, equivalente a "ma" o "pero". Il suo uso è raro nel linguaggio parlato contemporaneo.
Una strada tortuosa che termina improvvisamente sul bordo di un canyon profondo e drammatico, illustrando il concetto di contrasto o opposizione.

Esempi

Quiso ayudar, mas no tenía los medios.

Voleva aiutare, ma non ne aveva i mezzi.

Es un camino largo y difícil, mas la recompensa es grande.

È un percorso lungo e difficile, tuttavia la ricompensa è grande.

Le advertí del peligro, mas no me escuchó.

L'avevo avvertito del pericolo, ma non mi ha ascoltato.

Un 'Ma' Formale o Letterario

Pensa a 'mas' come un modo elegante e antiquato per dire 'ma'. Svolge la stessa funzione di 'pero': collega due idee che sono in contrasto tra loro. Lo si posiziona tra le due parti contrastanti della frase.

L'accento è Tutto!

Errore:Me gusta el café, mas sin azúcar.

Correzione: Tecnicamente è corretto, ma molto insolito nella conversazione. Ancora più importante, NON confonderlo con 'más'. Ad esempio, se vuoi 'più caffè', dire 'Quiero mas café' è sbagliato. Devi dire 'Quiero más café'.

La confusione tra "pero", "excepto" e "menos"

Molti studenti confondono "pero" con "excepto" e "menos". Ricorda che "pero" introduce un contrasto o un'obiezione all'intera frase precedente, mentre "excepto" e "menos" introducono un'eccezione specifica, escludendo un elemento dal gruppo menzionato.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.