sino
“sino” significa “ma piuttosto” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
ma piuttosto
Anche: bensì, tranne
📝 In Azione
No quiero té, sino café.
A2Non voglio il tè, ma piuttosto il caffè.
El coche no es rojo, sino azul oscuro.
A2L'auto non è rossa, bensì blu scuro.
No solo corrimos, sino que también nadamos.
B1Non solo abbiamo corso, ma abbiamo anche nuotato.
¿Quién podría hacerlo sino tú?
B2Chi avrebbe potuto farlo tranne te?
destino
Anche: fato
📝 In Azione
Aceptar su sino fue la decisión más valiente.
C1Accettare il suo destino fu la decisione più coraggiosa.
El poeta escribió sobre el trágico sino de los héroes.
C1Il poeta scrisse del tragico destino degli eroi.
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: sino
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'sino'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola 'sino' ha in realtà due origini diverse. Come congiunzione ('ma piuttosto'), deriva dalle parole latine 'si' (se) e 'non' (non) unite insieme. Come sostantivo ('destino'), deriva dalla parola latina 'signum' (un segno o marchio), come un segno degli dei riguardo al proprio fato.
Prima attestazione: 12th century
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza più semplice tra 'pero' e 'sino'?
Pensala così: 'pero' significa 'ma' e aggiunge un'idea contrastante ('È soleggiato, ma fa freddo'). 'Sino' significa 'ma piuttosto' o 'bensì' e sostituisce un'idea negativa ('Non è soleggiato, bensì nuvoloso'). Se la prima parte della tua frase ha un 'no', probabilmente hai bisogno di 'sino'.
Quando devo usare 'sino que' invece di solo 'sino'?
Devi aggiungere 'que' quando la seconda parte della frase ha il suo verbo. Confronta: 'No es un libro, sino una revista' (nessun verbo dopo sino) contro 'No leí el libro, sino que vi la película' (il verbo 'vi' viene dopo).
È comune sentire 'sino' usato per significare 'destino'?
Non molto nelle chiacchiere di tutti i giorni. È una parola più formale, letteraria. È molto più probabile che tu senta i tuoi amici usare 'destino'. Ma vedrai sicuramente 'sino' in libri, poesie e film!

