excepto
“excepto” significa “eccetto” in spagnolo (introducendo un'eccezione).
eccetto
Anche: ma, a parte, tranne
📝 In Azione
Todos vinieron a la fiesta, excepto Juan.
A2Tutti sono venuti alla festa, tranne Juan.
Trabajo todos los días excepto los domingos.
A2Lavoro tutti i giorni eccetto la domenica.
La tienda está abierta siempre, excepto cuando es feriado.
B1Il negozio è sempre aperto, tranne quando è festa.
No me importa el color, excepto que no sea amarillo.
B2Il colore non mi dispiace, eccetto che non può essere giallo.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: excepto
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'excepto' per dire 'Mi piacciono tutti i frutti tranne le banane'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola latina 'exceptus', che è il participio passato di 'excipere', che significa 'togliere' o 'escludere'. È una combinazione di 'ex-' (fuori) e 'capere' (prendere).
Prima attestazione: Around the 15th century.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'excepto', 'salvo' e 'menos'?
Ottima domanda! Nella maggior parte delle situazioni quotidiane, significano la stessa cosa e puoi usarli in modo intercambiabile. 'Excepto' è molto comune e neutro. 'Salvo' a volte può sembrare un po' più formale o letterario. Anche 'menos' è molto comune nello spagnolo parlato. Per chi sta imparando, non puoi sbagliare scegliendo uno qualsiasi di essi per significare 'eccetto'.
Devo usare 'a' o 'de' dopo 'excepto'?
No, di solito non hai bisogno di un'altra parola subito dopo 'excepto'. Devi solo nominare la cosa che stai escludendo. Per esempio, 'Me gusta todo excepto el brócoli' (Mi piace tutto tranne i broccoli).