salvo
“salvo” significa “eccetto” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
eccetto, tranne
Anche: a meno che, se non
📝 In Azione
Todos aprobaron el examen, salvo dos estudiantes.
B1Tutti hanno superato l'esame, eccetto due studenti.
Puedes comer de todo, salvo los dulces.
B1Puoi mangiare di tutto, tranne i dolci.
Iremos a la playa, salvo que llueva.
B2Andremo in spiaggia, a meno che non piova.
salvo, illeso

📝 In Azione
A pesar del accidente, el conductor está salvo.
B1Nonostante l'incidente, l'autista è salvo.
Los excursionistas fueron encontrados sanos y salvos.
B1Gli escursionisti sono stati trovati sani e salvi.
La gata y sus gatitos están a salvo en el refugio.
B2Il gatto e i suoi gattini sono salvi nel rifugio.
io salvo
Anche: io salvo, io supero
📝 In Azione
Yo salvo el archivo antes de cerrar el programa.
A2Io salvo il file prima di chiudere il programma.
Si no estudio, no salvo el semestre.
B1Se non studio, non salvo (passo) il semestre.
En mis sueños, yo siempre te salvo del peligro.
B1Nei miei sogni, io ti salvo sempre dal pericolo.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "salvo" in spagnolo:
eccetto→ha superato→illeso→io salvo→io supero→salvo→se non→tranne→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: salvo
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'salvo' per significare 'eccetto'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
'Salvo' deriva dalla parola latina 'salvus', che significava 'sano, intero o in salute'. Si può vedere questa radice in molte parole italiane come 'salvezza' e 'salvataggio'.
Prima attestazione: 12th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'salvo', 'excepto' e 'menos'?
Tutti possono significare 'eccetto' e sono spesso intercambiabili. 'Excepto' è molto comune e neutro. 'Menos' è anch'esso molto comune, specialmente in conversazione. 'Salvo' è altrettanto corretto ma può sembrare un po' più formale o letterario. Per la maggior parte delle situazioni, puoi usare uno qualsiasi di essi!
Come faccio a sapere quando usare 'salvar', 'guardar' o 'ahorrar' per 'to save'?
È un punto di confusione comune! Pensala così: Usa 'salvar' per salvare qualcuno o qualcosa dal pericolo (un eroe salva una persona) o per salvare un file del computer. Usa 'ahorrar' specificamente per risparmiare denaro. Usa 'guardar' per conservare, immagazzinare o mettere via qualcosa (come salvare un posto a sedere o conservare gli avanzi).


