Come si dice "io supero" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “io supero” è “paso” — usa "paso" quando "io supero" si riferisce all'azione di attraversare fisicamente un luogo, passare oltre qualcosa o superare un ostacolo in senso figurato (come un esame)..
paso
/PAH-soh//ˈpaso/

Esempi
Yo paso la calle con cuidado.
Io attraverso la strada con attenzione.
Yo siempre paso por el parque para ir al trabajo.
Passo sempre per il parco per andare al lavoro.
Paso mucho tiempo con mis amigos los fines de semana.
Trascorro molto tempo con i miei amici nei fine settimana.
Si no entiendes, paso a la siguiente pregunta.
Se non capisci, passerò alla domanda successiva.
Questa è la forma 'Io'
'Paso' è la forma al presente del verbo 'pasar' (passare) che usi quando parli di te stesso. Ad esempio, 'Yo paso por tu casa' significa 'Io passo davanti a casa tua'.
Sostantivo vs. Verbo
Errore: “Confondere 'un paso' (un passo) con 'yo paso' (io passo).”
Correzione: Ricorda che se precede parole come 'un' o 'el', è il sostantivo 'passo'. Se è usato come parola d'azione principale da solo, significa 'io passo'.
salvo
/sal-boh//ˈsal.bo/

Esempi
Yo salvo el documento antes de que se apague el ordenador.
Io salvo il documento prima che il computer si spenga.
Yo salvo el archivo antes de cerrar el programa.
Io salvo il file prima di chiudere il programma.
Si no estudio, no salvo el semestre.
Se non studio, non salvo (passo) il semestre.
En mis sueños, yo siempre te salvo del peligro.
Nei miei sogni, io ti salvo sempre dal pericolo.
La Forma 'Io'
'Salvo' è la forma del verbo 'salvar' che usi quando parli di te stesso che compi l'azione in questo momento. Significa 'io salvo'. È la prima persona singolare del presente indicativo, proprio come in italiano 'io salvo'.
Quale 'Salvare' Usare?
Errore: “Usare 'salvar' per salvare denaro o mettere via qualcosa.”
Correzione: Usa 'salvar' per salvare qualcuno o qualcosa dal pericolo o per salvare un file del computer. Usa 'ahorrar' specificamente per risparmiare denaro. Usa 'guardar' per conservare o mettere via qualcosa (come gli avanzi nel frigorifero).
Errore comune: "paso" vs "salvo"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

