Come si dice "ha superato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “ha superato” è “rompió” — usa "rompió" quando "ha superato" si riferisce specificamente al superamento di un limite, un record o un traguardo prestabilito, spesso in contesti di competizione o performance..
Italian → spagnolo
rompió
verboB2generale
Usa "rompió" quando "ha superato" si riferisce specificamente al superamento di un limite, un record o un traguardo prestabilito, spesso in contesti di competizione o performance.
Esempi
El corredor rompió el récord olímpico en la final.
Il corridore ha battuto il record olimpico nella finale.
verboB2generale
Usa "salvó" quando "ha superato" implica il superamento di una difficoltà, un ostacolo o un pericolo, evidenziando l'atto di averlo scampato o gestito con successo.
Esempi
El atleta salvó el obstáculo con facilidad.
L'atleta ha superato l'ostacolo con facilità.
Confusione tra "romper" e "salvar"
Molti studenti confondono "rompió" e "salvó" perché entrambi indicano il superamento di qualcosa. Ricorda: "rompió" è per record e limiti, mentre "salvó" è per ostacoli e difficoltà che si è riusciti a superare.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.