Come si dice "se non" in spagnolo
La parola spagnola per “se non” è “salvo” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Todos aprobaron el examen, salvo dos estudiantes.
Tutti hanno superato l'esame, eccetto due studenti.
Puedes comer de todo, salvo los dulces.
Puoi mangiare di tutto, tranne i dolci.
Iremos a la playa, salvo que llueva.
Andremo in spiaggia, a meno che non piova.
Escludere Qualcosa
'Salvo' è una parola utile per indicare un'eccezione a un'affermazione generale. Funziona esattamente come l'italiano 'eccetto' o 'tranne'.
Usare 'salvo que'
Quando si combina con 'que' per formare 'salvo que' (a meno che), il verbo che segue deve essere in una forma speciale di 'desiderio' chiamata congiuntivo. Ad esempio, '...salvo que llueva' (a meno che non piova), non '...salvo que llueve'.
Confondere con 'Excepto'
Errore: “Non c'è un grande errore qui, ma gli studenti spesso si chiedono quale sia la differenza.”
Correzione: 'Salvo' ed 'excepto' significano la stessa cosa e sono quasi sempre intercambiabili. 'Excepto' è un po' più comune nella conversazione quotidiana, mentre 'salvo' può suonare leggermente più formale.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.