Inklingo

aunque

own-kayˈau̯n.ke

sebbene, nonostante

Anche: malgrado il fatto che
Una persona allegra che cammina lungo un sentiero sotto una forte pioggia, tenendo un ombrello brillante, a dimostrazione che la pioggia non ha fermato la sua passeggiata.

📝 In Azione

Aunque llueve, voy a salir a caminar.

A2

Anche se piove, andrò a fare una passeggiata.

Me compró un regalo, aunque era mi cumpleaños.

A2

Mi ha comprato un regalo, sebbene non fosse il mio compleanno.

Aunque el examen fue difícil, creo que aprobé.

B1

Sebbene l'esame fosse difficile, penso di averlo superato.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • a pesar de que (nonostante il fatto che)

Collocazioni Comuni

  • aunque es verdad que...anche se è vero che...
  • aunque parezca mentiraanche se sembra incredibile

anche se

Anche: indipendentemente dal fatto che
Un escursionista determinato in piedi su un sentiero soleggiato, completamente equipaggiato con un grande ombrello chiuso e attrezzatura antipioggia, che mostra la prontezza per un tempo che non è ancora iniziato.

📝 In Azione

Aunque llueva mañana, saldremos a caminar.

B1

Anche se domani pioverà, andremo a fare una passeggiata.

Te ayudaré aunque no me lo pidas.

B1

Ti aiuterò anche se non me lo chiedi.

Aunque sea difícil, voy a intentarlo.

B2

Anche se sarà difficile, proverò.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • incluso si (anche se)

Collocazioni Comuni

  • aunque no quierasanche se non vuoi
  • aunque te cuesteanche se ti costa fatica

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: aunque

Domanda 1 di 2

Quale frase significa 'Anche se è caro, lo comprerò.' (Non conosco ancora il prezzo).

📚 Altre risorse

🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dallo spagnolo antico 'aun que', che è una combinazione di 'aun' (dal latino 'adhuc', che significa 'ancora' o 'tuttora') e 'que' (dal latino 'quid', che significa 'cosa'). Letteralmente significava qualcosa come 'ancora cosa' o 'tuttavia'.

Prima attestazione: 12th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: ainda queCatalan: encara que

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la semplice differenza tra 'aunque llueve' e 'aunque llueva'?

Riguarda tutto il fatto contro la possibilità. 'Aunque llueve' significa 'Sebbene stia piovendo' (un fatto, puoi vederlo). 'Aunque llueva' significa 'Anche se dovesse piovere' (una possibilità, forse succederà, forse no).

Posso sempre usare 'a pesar de que' al posto di 'aunque'?

Puoi spesso usare 'a pesar de que' quando intendi 'nonostante' (la prima definizione). È un po' più formale ma funziona bene. Tuttavia, suona meno naturale quando intendi 'anche se' (la seconda definizione, ipotetica).