campovscampaña
/KAHM-poh/
/kahm-PAH-nyah/
💡 Regola rapida
Campo = un luogo fisico (la campagna, un terreno). Campaña = uno sforzo organizzato (una campagna) o una vasta pianura aperta.
Pensa: 'Campo' ha la 'o' come una locaziOne fisica. 'Campaña' ha 'paña' che ricorda l'idea di una campAgna politica o militare.
- In contesti letterari o formali, 'campaña' può significare campagna (rurale), ma di solito implica paesaggi vasti e aperti, non solo una generica area rurale.
📊 Tabella comparativa
| Contesto | campo | campaña | Perché? |
|---|---|---|---|
| Rural Areas | Mi abuela vive en el campo. | Atravesamos la vasta campaña castellana. | Use 'campo' for the general concept of the countryside. Use 'campaña' for vast, open plains (less common). |
| Organized Activities | Es un experto en el campo de la medicina. | La campaña de vacunación salvó vidas. | 'Campo' is a domain or area of expertise. 'Campaña' is a series of actions to achieve a goal. |
| Agriculture | El tractor está en el campo de maíz. | La campaña de la aceituna fue excelente. | 'Campo' is the physical place (the field). 'Campaña' is the specific period of work (the harvest season). |
✅ Quando usare "campo" / campaña
campo
La campagna (rurale), un campo (sportivo o agricolo), un settore di studio, o un accampamento.
/KAHM-poh/
La campagna (in contrapposizione alla città)
Prefiero la tranquilidad del campo.
Preferisco la tranquillità della campagna.
Un campo per agricoltura o sport
Salieron a jugar al campo de fútbol.
Sono usciti per giocare sul campo da calcio.
Un campo di conoscenza o lavoro
La física cuántica es un campo muy complejo.
La fisica quantistica è un campo molto complesso.
campaña
Una campagna (politica, militare, di marketing), o una stagione specifica per un'attività (come la raccolta).
/kahm-PAH-nyah/
Una campagna con un obiettivo (politico, sociale, ecc.)
La campaña publicitaria fue un éxito.
La campagna pubblicitaria è stata un successo.
Un'operazione militare
El general dirigió la campaña desde el frente.
Il generale ha guidato la campagna dal fronte.
Una stagione specifica di attività (raccolta)
La campaña de la vendimia empieza en septiembre.
La campagna della vendemmia inizia a settembre.
🔄 Esempi a confronto
Con "campo":
Es un campo lleno de flores silvestres.
È un campo pieno di fiori selvatici.
Con "campaña":
La campaña electoral está llena de promesas.
La campagna elettorale è piena di promesse.
La differenza: 'Campo' descrive uno spazio fisico, un appezzamento di terra. 'Campaña' descrive un periodo di attività organizzata con uno scopo specifico.
Con "campo":
Su campo de trabajo es la ingeniería.
Il suo campo lavorativo è l'ingegneria.
Con "campaña":
La empresa lanzó una campaña de contratación.
L'azienda ha lanciato una campagna di assunzioni.
La differenza: 'Campo' si riferisce a un'ampia area di competenza o settore industriale. 'Campaña' si riferisce a un'iniziativa o progetto specifico, limitato nel tempo.
🎨 Confronto visivo
Schermata divisa che confronta 'campo' (un terreno tranquillo con un albero) e 'campaña' (persone con cartelli a un comizio).
'Campo' è un luogo (un terreno, la campagna). 'Campaña' è uno sforzo organizzato (una campagna).
⚠️ Errori comuni
Empezamos una campo para reciclar más.
Empezamos una campaña para reciclar más.
Uno sforzo organizzato o una spinta per raggiungere un obiettivo sociale è una 'campaña'. Un 'campo' è un luogo fisico.
No me gusta la ciudad, prefiero la campaña.
No me gusta la ciudad, prefiero el campo.
Quando si contrappone a 'la città', la parola corretta per 'la campagna' (intesa come zona rurale) è quasi sempre 'el campo'.
📚 Grammatica correlata
Vuoi capire la grammatica dietro questa coppia? Esplora queste lezioni per un approfondimento:
🏷️ Parole chiave
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: Campo vs Campaña
Domanda 1 di 2
L'azienda ha lanciato una nuova ___ pubblicitaria. Completa lo spazio.
🏷️ Tags
Domande Frequenti
Posso usare 'campaña' per indicare la campagna rurale?
Sì, ma è meno comune ed è più specifico. Di solito si riferisce a un paesaggio vasto, aperto, spesso pianeggiante. Per l'idea generale di 'campagna' contro 'città', 'campo' è la parola che serve nel 99% dei casi.
Sono correlate 'campo' e 'camp' (accampamento in inglese)?
Sì! La parola inglese 'camp' deriva dalla stessa radice latina 'campus' dello spagnolo 'campo'. In spagnolo, un campo estivo può essere chiamato 'campamento' o 'campo de verano'.


