Inklingo

devs

de

/deh/

|

/deh/

Livello:A1Tipo:grammar-conceptsDifficoltà:★★★★

💡 Regola rapida

La regola:

Senza accento = 'di' o 'da'. Con accento = verbo 'dare'.

Trucco per ricordare:

L'accento è un piccolo regalo, quindi 'dé' significa 'dare'.

Eccezioni:
  • Questa è una regola ortografica, non semantica. La confusione deriva dalla pronuncia identica.

📊 Tabella comparativa

ContestodePerché?
Possession vs. CommandLa casa de mi tía.Déme la dirección.'de' shows ownership (of my aunt). 'dé' is a command (give me).
Origin vs. HopeVengo de la oficina.Espero que me dé un aumento.'de' shows where you came from. 'dé' expresses a hope for an action (giving).
Topic vs. RequestUn libro de historia.Déjeme ver ese libro.'de' describes the book's topic. 'dé' is part of a command ('let me').

✅ Quando usare "de" /

de

La preposizione 'de', che significa solitamente 'di', 'da' o 'su/riguardo a'.

/deh/

Possesso ('di')

Es el libro de Juan.

È il libro di Juan.

Origine ('da')

Soy de Argentina.

Sono argentino.

Materiale ('fatto di')

Una mesa de madera.

Un tavolo di legno.

Argomento ('su/riguardo a')

Hablamos de la película.

Abbiamo parlato del film.

Una forma del verbo 'dar' (dare), usata per comandi o desideri (congiuntivo).

/deh/

Comando formale ('Dia')

Déme el pasaporte, por favor.

Mi dia il passaporto, per favore.

Desideri e speranze (Congiuntivo)

Espero que me dé una buena noticia.

Spero che mi dia buone notizie.

Comandi negativi

No le dé las llaves a nadie.

Non dia le chiavi a nessuno.

🔄 Esempi a confronto

Una frase su una persona

Con "de":

El regalo es de él.

Il regalo è di lui.

Con "dé":

Quiero que le dé el regalo.

Voglio che tu gli dia il regalo.

La differenza: Il suono è simile, ma il significato è completamente diverso. 'de él' significa 'di lui' (origine/possesso). 'dé' è l'azione del dare.

Parlare di informazioni

Con "de":

Necesito la información de contacto.

Ho bisogno delle informazioni di contatto.

Con "dé":

No me dé información falsa.

Non mi dia informazioni false.

La differenza: 'de' funge da connettore, significando 'di' o 'relativo a'. 'dé' è un comando che dice a qualcuno di non compiere l'azione di dare.

🎨 Confronto visivo

Schermo diviso che mostra 'de' (connessione/origine) vs 'dé' (l'atto di dare).

'de' collega le cose (di, da). 'dé' è un'azione (dare).

⚠️ Errori comuni

Errore:

El coche dé mi amigo es nuevo.

Correzione:

El coche de mi amigo es nuevo.

Perché:

Per indicare possesso ('di mio amico'), usa sempre 'de' senza accento. 'Dé' è una forma del verbo 'dare'.

Errore:

Quiero que usted me de su opinión.

Correzione:

Quiero que usted me dé su opinión.

Perché:

Dopo espressioni di desiderio come 'quiero que', hai bisogno della forma verbale del congiuntivo, che è 'dé' con l'accento.

📚 Grammatica correlata

Vuoi capire la grammatica dietro questa coppia? Esplora queste lezioni per un approfondimento:

🔗 Coppie correlate

Tú vs Tu

Tipo: grammar-concepts

Él vs El

Tipo: grammar-concepts

Sí vs Si

Tipo: near-synonyms

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: de vs dé

Domanda 1 di 2

Quale parola completa la frase? 'El perro ___ mi vecino es muy ruidoso.'

🏷️ Tags

Grammar ConceptsBeginner EssentialMost Confusing

Domande Frequenti

Perché 'de' e 'dé' suonano esattamente uguali?

Sono omofoni: parole che suonano identiche ma hanno significati e ortografie diverse. L'accento, chiamato 'tilde diacrítica' in spagnolo, è l'unico indizio visivo per distinguerli. Viene usato su parole brevi e comuni per evitare confusione.

Ci sono altre parole simili in spagnolo?

Sì, molte! Questo è un modello comune per le parole di una sola sillaba. Altri esempi famosi includono 'tú' (tu) vs 'tu' (tuo), 'él' (lui) vs 'el' (il), e 'sí' (sì) vs 'si' (se). Imparare a riconoscere l'accento è fondamentale!