Inklingo

gracias avspor culpa de

gracias a

/GRAH-syahs ah/

|
por culpa de

/por KOOL-pah deh/

Livello:A2Tipo:prepositionsDifficoltà:★★★☆☆

💡 Regola rapida

La regola:

Gracias a = risultato positivo. Por culpa de = risultato negativo.

Trucco per ricordare:

Pensa: Gracias = Grato (positivo), Culpa = Colpa (negativo).

Eccezioni:
  • Per cause neutre, quando non si vuole attribuire merito o colpa, si può usare 'debido a' (dovuto a) o semplicemente 'por' (per/a causa di).

📊 Tabella comparativa

Contestogracias apor culpa dePerché?
TrafficLlegué temprano gracias a que no había tráfico.Llegué tarde por culpa del tráfico.Use 'gracias a' for the positive outcome (arriving early) and 'por culpa de' for the negative one (arriving late).
A person's actionAprobamos el examen gracias a María.Reprobamos el examen por culpa de María.This shows how to credit ('gracias a') or blame ('por culpa de') a person for a result.
WeatherEl picnic fue un éxito gracias al buen tiempo.Se canceló el picnic por culpa de la lluvia.The choice depends entirely on whether the outcome caused by the weather was good or bad.

✅ Quando usare "gracias a" / por culpa de

gracias a

'Grazie a'. Usalo quando vuoi attribuire il merito a qualcuno o qualcosa per un risultato POSITIVO.

/GRAH-syahs ah/

Attribuire un risultato positivo

Aprobé el examen gracias a tu ayuda.

Ho superato l'esame grazie al tuo aiuto.

Attribuire il merito a una cosa o situazione

Pudimos ver las estrellas gracias a que el cielo estaba despejado.

Siamo riusciti a vedere le stelle grazie al cielo sereno.

Spiegare perché è successo qualcosa di buono

Encontré un buen apartamento gracias a esta aplicación.

Ho trovato un ottimo appartamento grazie a questa app.

por culpa de

'A causa di' o 'È colpa di'. Usalo quando vuoi incolpare qualcuno o qualcosa per un risultato NEGATIVO.

/por KOOL-pah deh/

Attribuire un risultato negativo

Llegamos tarde por culpa del tráfico.

Siamo arrivati tardi a causa del traffico.

Incolpare una cosa o situazione

La planta se murió por culpa del frío.

La pianta è morta a causa del freddo.

Spiegare perché è successo qualcosa di brutto

Perdimos el partido por culpa de un error.

Abbiamo perso la partita per un errore.

🔄 Esempi a confronto

Parlando del consiglio di un amico

Con "gracias a":

Conseguí el trabajo gracias a tu consejo.

Ho ottenuto il lavoro grazie al tuo consiglio.

Con "por culpa de":

Perdí todo mi dinero por culpa de tu consejo.

Ho perso tutti i miei soldi per colpa del tuo consiglio.

La differenza: La causa è la stessa ('il tuo consiglio'), ma la scelta della frase dice all'ascoltatore se il risultato è stato buono (sei grato) o cattivo (stai incolpando).

Spiegare un risultato legato alla tecnologia

Con "gracias a":

Terminé el proyecto a tiempo gracias a la nueva computadora.

Ho finito il progetto in tempo grazie al nuovo computer.

Con "por culpa de":

No pude entregar el proyecto por culpa de la computadora vieja.

Non sono riuscito a consegnare il progetto a causa del vecchio computer.

La differenza: 'Gracias a' attribuisce il merito per un risultato positivo (finire in tempo). 'Por culpa de' assegna la colpa per uno negativo (non riuscire a consegnare).

🎨 Confronto visivo

Schermata divisa che mostra 'gracias a' (risultato positivo) vs 'por culpa de' (risultato negativo).

'Gracias a' si usa quando si è grati per la causa. 'Por culpa de' si usa quando si incolpa la causa.

⚠️ Errori comuni

Errore:

Llegué tarde gracias al tráfico.

Correzione:

Llegué tarde por culpa del tráfico.

Perché:

Arrivare in ritardo è un risultato negativo, quindi non puoi essere 'grato' per il traffico. Devi usare 'por culpa de' per indicare la colpa.

Errore:

Reprobé el examen gracias a que no estudié.

Correzione:

Reprobé el examen por culpa de no haber estudiado.

Perché:

Bocciare un esame è negativo. 'Gracias a' è solo per risultati positivi. Usa 'por culpa de' per attribuire la colpa di un esito negativo, anche se stai incolpando te stesso.

📚 Grammatica correlata

Vuoi capire la grammatica dietro questa coppia? Esplora queste lezioni per un approfondimento:

🏷️ Parole chiave

gracias apor culpa de
por
por
per
culpa
culpa
colpa

🔗 Coppie correlate

Por vs Para

Tipo: prepositions

Porque vs Por qué

Tipo: near-synonyms

Sino vs Pero

Tipo: near-synonyms

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: Gracias a vs Por culpa de

Domanda 1 di 2

Completa la frase: 'Mi teléfono se rompió ___ la lluvia.' (Il mio telefono si è rotto ___ la pioggia.)

🏷️ Tags

PrepositionsBeginner Essential

Domande Frequenti

Si può usare 'por culpa de' per qualcosa che non è colpa di una persona?

Sì, assolutamente. Puoi dire 'llegué tarde por culpa del tráfico' (Sono arrivato tardi a causa del traffico). 'Culpa' significa 'colpa', ma l'espressione è usata per qualsiasi causa di un evento negativo, non solo per incolpare le persone.

Qual è un modo neutro per dire 'a causa di'?

Se vuoi indicare una causa senza attribuire sentimenti positivi o negativi, puoi usare 'debido a' (dovuto a) o 'a causa de' (a causa di). Ad esempio, 'El vuelo fue cancelado debido al mal tiempo' (Il volo è stato cancellato a causa del maltempo).