por
“por” significa “per” in spagnolo. Ha 5 significati diversi a seconda del contesto:
per, a causa di
Anche: dovuto a, a nome di
📝 In Azione
Gracias por el regalo.
A1Grazie per il regalo.
No salimos por el frío.
A2Non siamo usciti a causa del freddo.
Lo hice por ti.
A2L'ho fatto per te (a tuo nome/a causa tua).
attraverso, vicino a
Anche: lungo, in giro per
📝 In Azione
Paseamos por la playa.
A1Camminiamo lungo la spiaggia.
El gato entró por la ventana.
A2Il gatto è entrato attraverso la finestra.
¿Hay una farmacia por aquí?
A2C'è una farmacia qui intorno?
per
Anche: durante, in
📝 In Azione
Trabajo por la mañana.
A1Lavoro al mattino.
Viví en España por dos años.
A2Ho vissuto in Spagna per due anni.
Vamos de vacaciones por una semana.
A2Andiamo in vacanza per una settimana.
per
Anche: a, al posto di
📝 In Azione
Pagué cinco euros por el café.
A2Ho pagato cinque euro per il caffè.
Te cambio mi sándwich por tu ensalada.
B1Scambio il mio panino con la tua insalata.
El coche va a cien kilómetros por hora.
B1L'auto va a 100 chilometri all'ora.
con, al
Anche: via
📝 In Azione
Hablamos por teléfono todas las noches.
A2Parliamo al telefono ogni sera.
Te enviaré los documentos por correo.
B1Ti invierò i documenti per posta.
La película fue dirigida por un director famoso.
B2Il film è stato diretto da un regista famoso.
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: por
Domanda 1 di 3
Quale frase usa correttamente 'por' per spiegare la RAGIONE di un'azione?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola latina 'pro', che significava 'per', 'a nome di' o 'davanti a'. Nel tempo in spagnolo, si è fusa con un'altra parola latina, 'per' (che significa 'attraverso' o 'per mezzo di'), diventando il super-versatile 'por' che usiamo oggi.
Prima attestazione: Around the 10th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza più grande tra 'por' e 'para'?
Il modo più semplice per pensarci è che 'por' spesso guarda indietro alla causa o alla ragione di qualcosa (sono stanco *a causa del* lavoro: 'estoy cansado por el trabajo'). 'Para' spesso guarda avanti allo scopo o all'obiettivo di qualcosa (studio *per* viaggiare: 'estudio para viajar'). Questa è una guida generale, ma è un ottimo punto di partenza!
Perché la gente dice 'por favor'? Cosa significa letteralmente?
Letteralmente, 'por favor' significa 'per favore' o 'come favore'. Stai chiedendo a qualcuno di fare qualcosa 'por un favor' (come favore tuo). È il modo standard per dire 'per favore' in spagnolo.
'Por' viene mai usato alla fine di una domanda, come '¿Para qué?'?
Sì, assolutamente! La domanda '¿Por qué?' significa 'Perché?'. Il 'por' è all'inizio. Puoi anche chiedere il prezzo di qualcosa e finire con 'por': '¿Cuánto pagaste por?' (Quanto hai pagato per?), anche se è più comune specificare l'oggetto: '¿Cuánto pagaste por el libro?'




