Inklingo

por

per?dare una ragione,a causa di?spiegare una causa
Anche:dovuto a?more formal cause,a nome di?acting for someone

por

/poɾ/
neutral
Una persona che tiene un ombrello sotto la pioggia, illustrando 'por' usato per indicare la ragione di qualcosa.

La persona usa un ombrello 'por la lluvia' (a causa della pioggia). 'Por' spiega la ragione o la causa di un'azione.

por(Preposizione)

A1

per

?

dare una ragione

,

a causa di

?

spiegare una causa

Anche:

dovuto a

?

more formal cause

,

a nome di

?

acting for someone

📝 In Azione

Gracias por el regalo.

A1

Grazie per il regalo.

No salimos por el frío.

A2

Non siamo usciti a causa del freddo.

Lo hice por ti.

A2

L'ho fatto per te (a tuo nome/a causa tua).

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • a causa de (a causa di)
  • debido a (dovuto a)

Collocazioni Comuni

  • gracias porgrazie per
  • preocuparse porpreoccuparsi per
  • votar porvotare per

💡 Punti grammaticali

Spiegare il 'Perché'

Si usa 'por' per rispondere alla domanda '¿Por qué?' (Perché?). Indica la ragione o la motivazione dietro un'azione.

❌ Errori Comuni

Confondere con 'Para'

Errore:Quando si ringrazia qualcuno, gli studenti a volte dicono: 'Gracias para tu ayuda.'

Correzione: Il modo corretto è: 'Gracias por tu ayuda.' Pensala come dare un ringraziamento *a causa* dell'aiuto ricevuto, quindi si usa 'por'.

⭐ Consigli d''uso

Guardare Indietro

Un trucco utile è pensare a 'por' come a guardare indietro alla causa di qualcosa. 'Sono felice por questo regalo' (il regalo è la ragione passata della mia felicità attuale).

Una persona che cammina su un sentiero attraverso un parco, illustrando 'por' per il movimento attraverso uno spazio.

La persona sta camminando 'por el parque' (attraverso il parco). 'Por' mostra il movimento in o intorno a un'area senza una destinazione finale specifica.

por(Preposizione)

A2

attraverso

?

movimento

,

vicino a

?

passando vicino a qualcosa

Anche:

lungo

?

following a path

,

in giro per

?

in a general area

📝 In Azione

Paseamos por la playa.

A1

Camminiamo lungo la spiaggia.

El gato entró por la ventana.

A2

Il gatto è entrato attraverso la finestra.

¿Hay una farmacia por aquí?

A2

C'è una farmacia qui intorno?

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • a través de (attraverso)

Collocazioni Comuni

  • caminar porcamminare attraverso/lungo
  • pasar porpassare vicino a/attraverso
  • por aquíqui intorno

💡 Punti grammaticali

Movimento in un'Area

Si usa 'por' per parlare di muoversi attraverso, lungo o intorno a un luogo. Si concentra sul viaggio o sull'area generale, non sul punto di arrivo.

❌ Errori Comuni

Usare 'En' per il Movimento

Errore:Un errore comune è dire: 'Camino en el parque.'

Correzione: La frase corretta è: 'Camino por el parque.' Dire 'en el parque' significa che sei situato *dentro* il parco (magari seduto su una panchina), mentre 'por el parque' descrive l'azione di muoversi *attraverso* di esso.

⭐ Consigli d''uso

'Attraverso' o 'In Giro Per'

Se riesci a sostituire la parola nella tua frase italiana con 'attraverso' o 'in giro per', 'por' è quasi sempre la scelta giusta in spagnolo.

Un quadrante di orologio con una sezione evidenziata che mostra una durata di due ore, illustrando 'por' per una durata di tempo.

Ha studiato 'por dos horas' (per due ore). 'Por' si usa per parlare di quanto dura un'azione.

por(Preposizione)

A2

per

?

durata di tempo

Anche:

durante

?

period of time

,

in

?

general time of day, e.g., 'in the morning'

📝 In Azione

Trabajo por la mañana.

A1

Lavoro al mattino.

Viví en España por dos años.

A2

Ho vissuto in Spagna per due anni.

Vamos de vacaciones por una semana.

A2

Andiamo in vacanza per una settimana.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • por la mañana/tarde/nocheal mattino/pomeriggio/sera
  • por un ratoper un po'
  • por ahoraper ora

💡 Punti grammaticali

Parlare di Durata

Quando vuoi dire quanto dura qualcosa, usa 'por' seguito dal periodo di tempo.

❌ Errori Comuni

Usare 'Para' per la Durata

Errore:È facile confondere 'por' e 'para' qui: 'Estudié para dos horas.'

Correzione: Usa sempre 'por' per la durata: 'Estudié por dos horas.' 'Para' si usa per le scadenze (es. 'Necesito el informe para el viernes' - Ho bisogno del rapporto *entro* venerdì).

⭐ Consigli d''uso

Momenti Generali della Giornata

'Por' è perfetto per parlare di parti generali della giornata, come 'por la tarde' (nel pomeriggio). È meno specifico che dire 'a las tres de la tarde' (alle tre del pomeriggio).

Una mano che dà un libro a un'altra mano, che restituisce denaro, illustrando 'por' per uno scambio.

Ha pagato dieci euro 'por el libro' (per il libro). 'Por' si usa quando una cosa viene scambiata o sostituita con un'altra.

por(Preposizione)

B1

per

?

in cambio di

Anche:

a

?

rates, e.g., 'miles per hour'

,

al posto di

?

substitution

📝 In Azione

Pagué cinco euros por el café.

A2

Ho pagato cinque euro per il caffè.

Te cambio mi sándwich por tu ensalada.

B1

Scambio il mio panino con la tua insalata.

El coche va a cien kilómetros por hora.

B1

L'auto va a 100 chilometri all'ora.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • a cambio de (in cambio di)

Collocazioni Comuni

  • pagar porpagare per
  • cambiar porscambiare per
  • ciento por cientocento per cento

💡 Punti grammaticali

Mostrare uno Scambio

Si usa 'por' per mostrare che sta avvenendo uno scambio. Questo può essere denaro per beni, un oggetto per un altro, o anche il lavoro di una persona al posto di un altro.

❌ Errori Comuni

Usare 'Para' per gli Acquisti

Errore:Un errore frequente nei negozi è: 'Quiero pagar para esta camisa.'

Correzione: La frase corretta è: 'Quiero pagar por esta camisa.' Stai dando denaro *in cambio della* camicia, che è un uso classico di 'por'.

⭐ Consigli d''uso

Pensa a 'In Cambio Di'

Se riesci a dire 'in cambio di' o 'al posto di' nella tua frase italiana, quasi sempre userai 'por' in spagnolo.

Una mano che tiene uno smartphone con un'icona di posta elettronica, illustrando 'por' per il mezzo di comunicazione.

Ha inviato il messaggio 'por correo electrónico' (via email). 'Por' spiega il metodo o il modo in cui qualcosa viene fatto.

por(Preposizione)

B1

con

?

mezzo di trasporto/comunicazione

,

al

?

es. 'al telefono'

Anche:

via

?

through a channel

📝 In Azione

Hablamos por teléfono todas las noches.

A2

Parliamo al telefono ogni sera.

Te enviaré los documentos por correo.

B1

Ti invierò i documenti per posta.

La película fue dirigida por un director famoso.

B2

Il film è stato diretto da un regista famoso.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • por teléfonoal telefono
  • por internetsu internet
  • hecho porfatto da

💡 Punti grammaticali

Forma Passiva

'Por' è usato per dire chi ha compiuto l'azione in una frase passiva. Per esempio, 'El libro fue escrito por ella' (Il libro è stato scritto da lei).

❌ Errori Comuni

Usare 'En' per la Comunicazione

Errore:Gli studenti potrebbero dire: 'Hablamos en teléfono.'

Correzione: Il modo corretto è: 'Hablamos por teléfono.' Pensa al telefono come al canale *attraverso il quale* viaggia la tua voce.

⭐ Consigli d''uso

Canale o Agente

Pensa a 'por' come a descrivere il canale (al telefono, per posta) o l'agente (da lui, dall'azienda) attraverso il quale un'azione viene completata.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: por

Domanda 1 di 3

Quale frase usa correttamente 'por' per spiegare la RAGIONE di un'azione?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Domande Frequenti

Qual è la differenza più grande tra 'por' e 'para'?

Il modo più semplice per pensarci è che 'por' spesso guarda indietro alla causa o alla ragione di qualcosa (sono stanco *a causa del* lavoro: 'estoy cansado por el trabajo'). 'Para' spesso guarda avanti allo scopo o all'obiettivo di qualcosa (studio *per* viaggiare: 'estudio para viajar'). Questa è una guida generale, ma è un ottimo punto di partenza!

Perché la gente dice 'por favor'? Cosa significa letteralmente?

Letteralmente, 'por favor' significa 'per favore' o 'come favore'. Stai chiedendo a qualcuno di fare qualcosa 'por un favor' (come favore tuo). È il modo standard per dire 'per favore' in spagnolo.

'Por' viene mai usato alla fine di una domanda, come '¿Para qué?'?

Sì, assolutamente! La domanda '¿Por qué?' significa 'Perché?'. Il 'por' è all'inizio. Puoi anche chiedere il prezzo di qualcosa e finire con 'por': '¿Cuánto pagaste por?' (Quanto hai pagato per?), anche se è più comune specificare l'oggetto: '¿Cuánto pagaste por el libro?'