Inklingo

por

porpoɾ

per, a causa di

Anche: dovuto a, a nome di
Una persona che tiene un ombrello sotto la pioggia, illustrando 'por' usato per indicare la ragione di qualcosa.

📝 In Azione

Gracias por el regalo.

A1

Grazie per il regalo.

No salimos por el frío.

A2

Non siamo usciti a causa del freddo.

Lo hice por ti.

A2

L'ho fatto per te (a tuo nome/a causa tua).

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • a causa de (a causa di)
  • debido a (dovuto a)

Collocazioni Comuni

  • gracias porgrazie per
  • preocuparse porpreoccuparsi per
  • votar porvotare per

attraverso, vicino a

Anche: lungo, in giro per
Una persona che cammina su un sentiero attraverso un parco, illustrando 'por' per il movimento attraverso uno spazio.

📝 In Azione

Paseamos por la playa.

A1

Camminiamo lungo la spiaggia.

El gato entró por la ventana.

A2

Il gatto è entrato attraverso la finestra.

¿Hay una farmacia por aquí?

A2

C'è una farmacia qui intorno?

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • a través de (attraverso)

Collocazioni Comuni

  • caminar porcamminare attraverso/lungo
  • pasar porpassare vicino a/attraverso
  • por aquíqui intorno

per

Anche: durante, in
Un quadrante di orologio con una sezione evidenziata che mostra una durata di due ore, illustrando 'por' per una durata di tempo.

📝 In Azione

Trabajo por la mañana.

A1

Lavoro al mattino.

Viví en España por dos años.

A2

Ho vissuto in Spagna per due anni.

Vamos de vacaciones por una semana.

A2

Andiamo in vacanza per una settimana.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • por la mañana/tarde/nocheal mattino/pomeriggio/sera
  • por un ratoper un po'
  • por ahoraper ora

per

Anche: a, al posto di
Una mano che dà un libro a un'altra mano, che restituisce denaro, illustrando 'por' per uno scambio.

📝 In Azione

Pagué cinco euros por el café.

A2

Ho pagato cinque euro per il caffè.

Te cambio mi sándwich por tu ensalada.

B1

Scambio il mio panino con la tua insalata.

El coche va a cien kilómetros por hora.

B1

L'auto va a 100 chilometri all'ora.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • a cambio de (in cambio di)

Collocazioni Comuni

  • pagar porpagare per
  • cambiar porscambiare per
  • ciento por cientocento per cento

con, al

Anche: via
Una mano che tiene uno smartphone con un'icona di posta elettronica, illustrando 'por' per il mezzo di comunicazione.

📝 In Azione

Hablamos por teléfono todas las noches.

A2

Parliamo al telefono ogni sera.

Te enviaré los documentos por correo.

B1

Ti invierò i documenti per posta.

La película fue dirigida por un director famoso.

B2

Il film è stato diretto da un regista famoso.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • por teléfonoal telefono
  • por internetsu internet
  • hecho porfatto da

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: por

Domanda 1 di 3

Quale frase usa correttamente 'por' per spiegare la RAGIONE di un'azione?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dalla parola latina 'pro', che significava 'per', 'a nome di' o 'davanti a'. Nel tempo in spagnolo, si è fusa con un'altra parola latina, 'per' (che significa 'attraverso' o 'per mezzo di'), diventando il super-versatile 'por' che usiamo oggi.

Prima attestazione: Around the 10th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: porItalian: perFrench: pour

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza più grande tra 'por' e 'para'?

Il modo più semplice per pensarci è che 'por' spesso guarda indietro alla causa o alla ragione di qualcosa (sono stanco *a causa del* lavoro: 'estoy cansado por el trabajo'). 'Para' spesso guarda avanti allo scopo o all'obiettivo di qualcosa (studio *per* viaggiare: 'estudio para viajar'). Questa è una guida generale, ma è un ottimo punto di partenza!

Perché la gente dice 'por favor'? Cosa significa letteralmente?

Letteralmente, 'por favor' significa 'per favore' o 'come favore'. Stai chiedendo a qualcuno di fare qualcosa 'por un favor' (come favore tuo). È il modo standard per dire 'per favore' in spagnolo.

'Por' viene mai usato alla fine di una domanda, come '¿Para qué?'?

Sì, assolutamente! La domanda '¿Por qué?' significa 'Perché?'. Il 'por' è all'inizio. Puoi anche chiedere il prezzo di qualcosa e finire con 'por': '¿Cuánto pagaste por?' (Quanto hai pagato per?), anche se è più comune specificare l'oggetto: '¿Cuánto pagaste por el libro?'