prometervscomprometerse
/proh-meh-TEHR/
/kohm-proh-meh-TEHR-seh/
💡 Regola rapida
Prometer = promettere un'azione. Comprometerse = impegnarsi in una responsabilità.
Pensa: Una 'Promesa' è una promessa. Un 'Compromiso' è un impegno.
- Il 'comprometer' non riflessivo significa 'compromettere' o 'mettere in pericolo', che è un significato completamente diverso.
- 'Prometer' a volte può essere usato per cose che mostrano potenziale, come 'El día promete' (La giornata si preannuncia promettente).
📊 Tabella comparativa
| Contesto | prometer | comprometerse | Perché? |
|---|---|---|---|
| Personal Goal | Prometo que voy a ir al gimnasio. | Me comprometo a ir al gimnasio. | Prometer is saying the words. Comprometerse is about making a firm decision and taking on the responsibility yourself. |
| Relationships | Le prometió amor eterno. | Se comprometieron el mes pasado. | Prometer is a verbal assurance of love. Comprometerse is the formal act of getting engaged. |
| Work | Prometo terminar el informe hoy. | Estoy comprometido con el éxito de la empresa. | Prometer is for a specific, one-time task. Comprometerse (or estar comprometido) is about a long-term dedication. |
✅ Quando usare "prometer" / comprometerse
prometer
Promettere; dare la propria parola che si farà (o non si farà) qualcosa.
/proh-meh-TEHR/
Fare una promessa verbale
Te prometo que te llamaré mañana.
Ti prometto che ti chiamerò domani.
Promettere una cosa
Mis padres me prometieron un viaje si aprobaba todo.
I miei genitori mi hanno promesso un viaggio se avessi superato tutto.
Mostrare potenziale
Este nuevo jugador promete mucho.
Questo nuovo giocatore mostra molto potenziale.
comprometerse
Impegnarsi; assumersi una responsabilità o un obbligo. Riguarda la dedizione personale.
/kohm-proh-meh-TEHR-seh/
Prendere un impegno serio
Me comprometo a ayudar con el proyecto.
Mi impegno ad aiutare con il progetto.
Fidanzarsi per sposarsi
Laura y Miguel se comprometieron en París.
Laura e Miguel si sono fidanzati a Parigi.
Impegnarsi per una causa
La organización se compromete a proteger el medio ambiente.
L'organizzazione è impegnata a proteggere l'ambiente.
🔄 Esempi a confronto
Con "prometer":
Le prometí a mi mamá que haría la tarea.
Ho promesso a mia madre che avrei fatto i compiti.
Con "comprometerse":
Me comprometí a entregar todas mis tareas a tiempo este semestre.
Mi sono impegnato a consegnare tutti i compiti in tempo questo semestre.
La differenza: 'Prometer' implica spesso fare una promessa a qualcun altro per una singola azione. 'Comprometerse' è più simile a prendere una risoluzione o assumersi una responsabilità a lungo termine per sé stessi.
Con "prometer":
El líder del equipo prometió que todo saldría bien.
Il caposquadra ha promesso che tutto sarebbe andato bene.
Con "comprometerse":
El líder del equipo se comprometió a escuchar todas las ideas.
Il caposquadra si è impegnato ad ascoltare tutte le idee.
La differenza: La promessa è un'assicurazione generale sull'esito. L'impegno è una responsabilità specifica e attuabile che il leader si assume.
🎨 Confronto visivo

Prometer è fare una promessa. Comprometerse è prendere un impegno.
⚠️ Errori comuni
Prometo a estudiar más.
Prometo estudiar más.
Dopo 'prometer', il verbo successivo va direttamente all'infinito (come 'estudiar'). Non hai bisogno della preposizione 'a'. 'Comprometerse', invece, la richiede: 'Me comprometo a estudiar'.
Te comprometo que lo haré.
Te prometo que lo haré.
Quando fai una semplice promessa a qualcuno, usa 'prometer'. 'Comprometerse' non si usa per fare una promessa *a* qualcuno in questo modo; riguarda il tuo impegno personale.
📚 Grammatica correlata
Vuoi capire la grammatica dietro questa coppia? Esplora queste lezioni per un approfondimento:
🏷️ Parole chiave
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: Prometer vs Comprometerse
Domanda 1 di 3
Quale verbo si usa per 'fidanzarsi'?
🏷️ Tags
Domande Frequenti
Posso usare 'estar comprometido' invece di 'comprometerse'?
Sì, sono molto simili. 'Me comprometo' è l'azione di prendere l'impegno. 'Estoy comprometido' è lo stato di essere impegnato. Ad esempio, 'Me comprometo a ayudar' (Mi impegno ad aiutare) contro 'Estoy comprometido con la causa' (Sono impegnato nella causa).
Cosa significa 'comprometer' senza il riflessivo '-se'?
Ha un significato totalmente diverso! 'Comprometer' da solo significa mettere in pericolo, rischiare o compromettere. Ad esempio, 'No quiero comprometer nuestra seguridad' significa 'Non voglio mettere in pericolo la nostra sicurezza'.


