quiénvsque
/kyen/
/keh/
💡 Regola rapida
Usa 'quién' per le persone dopo una preposizione. Usa 'que' per quasi tutto il resto.
Pensa: 'Quién' ha un tocco umano (l'accento), quindi usalo per le persone dopo una parolina come 'con', 'a', o 'de'.
- Nelle proposizioni subordinate esplicative (tra virgole), 'quién' può riferirsi a persone anche senza preposizione: 'Mi hermano, quien es doctor, vive aquí.'
- Per le cose dopo una preposizione, si usa 'el que', 'la que', ecc., non 'quién'.
📊 Tabella comparativa
| Contesto | quién | que | Perché? |
|---|---|---|---|
| Person (No Preposition) | (not used) | La mujer que llamó... | When referring to a person and there's no preposition, always use 'que'. |
| Person (With Preposition) | La mujer de quien te hablé... | (incorrect) | After a preposition ('de', 'con', 'a', etc.) referring to a person, you must use 'quién'. |
| Thing (No Preposition) | (not used) | El coche que compré... | 'Que' is the default for referring to things. |
| Thing (With Preposition) | (incorrect) | La caja en la que guardo fotos... | 'Quién' is never for things. Use 'que' (often with el/la) after a preposition for objects. |
✅ Quando usare "quién" / que
quién
Chi / cui (usato per riferirsi a persone, quasi sempre dopo una preposizione)
/kyen/
Riferimento a persone dopo una preposizione
La chica con quien hablé es mi prima.
La ragazza con cui ho parlato è mia cugina.
Come oggetto di una preposizione
No sé para quién es el regalo.
Non so per chi sia il regalo.
Nelle proposizioni esplicative (tra virgole)
El Dr. Ramirez, quien es un experto, dará la charla.
Il Dottor Ramirez, che è un esperto, terrà la conferenza.
que
Che / il quale / cui (il connettore universale per persone e cose)
/keh/
Riferimento a persone (senza preposizione)
El hombre que vive aquí es mi vecino.
L'uomo che vive qui è il mio vicino.
Riferimento a cose
El libro que estoy leyendo es fascinante.
Il libro che sto leggendo è affascinante.
Riferimento a concetti o idee
La idea que tuviste es genial.
L'idea che hai avuto è geniale.
🔄 Esempi a confronto
Con "quién":
Mi vecina, a quien saludo cada mañana, tiene un perro.
Il mio vicino, che saluto ogni mattina, ha un cane.
Con "que":
Mi vecina que tiene un perro me saluda cada mañana.
Il mio vicino che ha un cane mi saluta ogni mattina.
La differenza: La preposizione 'a' (perché si saluta *qualcuno*) impone l'uso di 'quien'. Quando non c'è preposizione, 'que' è la scelta giusta per connettere l'idea.
Con "quién":
¿Ves a ese chico? Es el amigo con quien fui de viaje.
Vedi quel ragazzo? È l'amico con cui sono andato in viaggio.
Con "que":
¿Ves a ese chico? Es el amigo que se mudó a Chile.
Vedi quel ragazzo? È l'amico che si è trasferito in Cile.
La differenza: Tutto si riduce alle paroline. La preposizione 'con' richiede 'quien'. Nessuna preposizione significa che si usa 'que'.
🎨 Confronto visivo

Usa 'quién' quando una preposizione (come 'a', 'con', 'de') ti collega a una persona. Usa 'que' per connessioni dirette a persone o cose.
⚠️ Errori comuni
La persona con que trabajo es de Perú.
La persona con quien trabajo es de Perú.
La regola è semplice: se hai una preposizione ('con') che si riferisce a una persona, devi usare 'quién'.
Los amigos quienes viven en mi calle son simpáticos.
Los amigos que viven en mi calle son simpáticos.
Qui non c'è preposizione, quindi il connettore predefinito 'que' è la scelta corretta, anche per le persone.
La silla en quien me siento es incómoda.
La silla en la que me siento es incómoda.
'Quién' è esclusivamente per le persone. Per un oggetto come una sedia, devi usare 'que' (o in questo caso, 'la que').
📚 Grammatica correlata
Vuoi capire la grammatica dietro questa coppia? Esplora queste lezioni per un approfondimento:
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: Quién vs Que (relativo)
Domanda 1 di 3
Scegli la parola corretta: 'El artista de ___ te hablé va a tener una exhibición.'
🏷️ Tags
Domande Frequenti
Posso usare 'el que' o 'la que' al posto di 'quien'?
Sì, spesso puoi! Dopo una preposizione, usare 'el que', 'la que', 'los que', o 'las que' al posto di 'quien(es)' è molto comune e suona perfettamente naturale. Ad esempio, 'La persona con la que hablé' è corretta tanto quanto 'La persona con quien hablé'.
Perché 'quién' a volte ha l'accento e a volte no?
Ottima domanda! 'Quién' con l'accento è una parola interrogativa ('¿Quién es?'). 'Quien' senza accento è un pronome relativo, quello di cui stiamo parlando, che collega le frasi. Suonano uguali ma hanno funzioni grammaticali diverse.
È sbagliato dire 'La persona que hablé con'?
Sebbene si possa sentire questo nel parlato informale, è grammaticalmente scorretto nello spagnolo formale. La struttura corretta è posizionare la preposizione prima del pronome relativo: 'La persona con quien hablé' o 'La persona con la que hablé'. È un errore comune influenzato dalla struttura della frase in italiano/inglese.

