adaptación
“adaptación” significa “adattamento” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
adattamento
Anche: aggiustamento, integrazione
📝 In Azione
Su adaptación al nuevo país fue más difícil de lo que esperaba.
B1Il loro adattamento al nuovo paese è stato più difficile di quanto si aspettassero.
La adaptación de las plantas al desierto es fascinante.
B2L'adattamento delle piante al deserto è affascinante.
El proceso de adaptación lleva tiempo.
A2Il processo di abituarsi alle cose richiede tempo.
adattamento
Anche: remake
📝 In Azione
Esta película es una adaptación de una novela famosa.
B1Questo film è un adattamento di un famoso romanzo.
La adaptación teatral fue un gran éxito.
B2L'adattamento teatrale è stato un grande successo.
Prefiero el libro original a la adaptación al cine.
B1Preferisco il libro originale all'adattamento cinematografico.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "adaptación" in spagnolo:
remake→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: adaptación
Domanda 1 di 3
Quale di questi è il modo corretto per dire 'l'adattamento'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'adaptatio', derivante da 'ad' (a) e 'aptare' (adattare o preparare). Letteralmente significa l'atto di rendere qualcosa adatto a uno scopo specifico.
Prima attestazione: 17th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Adaptación' si usa solo in biologia o per i film?
Assolutamente no! Puoi usarlo per qualsiasi situazione in cui ti adatti per integrarti, come iniziare un nuovo lavoro, trasferirti in una nuova città, o anche una ricetta modificata per ingredienti diversi.
Qual è il plurale di 'adaptación'?
Il plurale è 'adaptaciones'. Nota che quando lo rendiamo plurale, rimuoviamo l'accento sulla 'o'.
Significa la stessa cosa di 'ajuste'?
Sono molto simili! 'Ajuste' di solito si riferisce a piccole modifiche tecniche (come regolare una vite o un budget), mentre 'adaptación' di solito si riferisce a un processo più ampio di cambiamento di comportamento o forma per sopravvivere o integrarsi.

