ancla
“ancla” significa “ancora” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
ancora
Anche: arpione
📝 In Azione
El marinero soltó el ancla para detener el barco.
A2Il marinaio ha calato l'ancora per fermare la barca.
El ancla está oxidada por el agua del mar.
B1L'ancora è arrugginita a causa dell'acqua di mare.
Necesitamos un ancla más pesada para esta corriente tan fuerte.
B2Abbiamo bisogno di un'ancora più pesante per una corrente così forte.
ancora
Anche: punto di riferimento
📝 In Azione
Mi familia ha sido mi ancla en estos momentos difíciles.
B2La mia famiglia è stata la mia ancora in questi momenti difficili.
Esta inversión será el ancla de nuestra jubilación.
C1Questo investimento sarà l'ancora del nostro pensionamento.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: ancla
Domanda 1 di 3
Qual è il modo corretto per dire 'l'ancora' al singolare?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'ancora', che deriva dal greco 'ankyra', che significa 'gancio' o 'piegato'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Ancla' è maschile o femminile?
È un sostantivo femminile. Usa solo 'el' al singolare per evitare il suono ripetitivo 'a' (la-ancla), ma rimane femminile per tutto il resto.
Qual è la differenza tra 'ancla' e 'anclar'?
'Ancla' è l'oggetto (l'ancora), mentre 'anclar' è l'azione (ancorare/fissare in posizione).
Può 'ancla' riferirsi a un conduttore di notiziario in spagnolo?
No. Per un conduttore di notiziario, lo spagnolo usa solitamente 'presentador' o 'conductor'. 'Ancla' è strettamente per contesti nautici o di stabilità.

