Inklingo

Come si dice "ancora" in spagnolo

La parola spagnola più comune perancoraè todavíasi usa 'todavía' quando l'azione o lo stato descritto è ancora in corso e non è ancora terminato, spesso in risposta a una domanda implicita o esplicita sulla sua conclusione.

todavía🔊A1

Si usa 'todavía' quando l'azione o lo stato descritto è ancora in corso e non è ancora terminato, spesso in risposta a una domanda implicita o esplicita sulla sua conclusione.

Scopri di più →
aún🔊A2

Utilizza 'aún' per indicare la continuazione di un'azione o uno stato nel tempo, spesso con una sfumatura di sorpresa o enfasi, o quando si vuole evitare la ripetizione di 'todavía'.

Scopri di più →
ya🔊A1

Si usa 'ya' per chiedere o affermare se un'azione è stata completata, indicando che il momento attuale è sufficiente per la sua realizzazione, o per esprimere sorpresa per qualcosa accaduto prima del previsto.

Scopri di più →
ancla🔊A2

Usa 'ancla' solo quando ti riferisci all'oggetto fisico che tiene ferma una nave o, in senso figurato, a qualcosa o qualcuno che fornisce stabilità e supporto.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

todavía

toh-dah-BEE-ahtoðaˈβia

adverbioA1generale
Si usa 'todavía' quando l'azione o lo stato descritto è ancora in corso e non è ancora terminato, spesso in risposta a una domanda implicita o esplicita sulla sua conclusione.
Una vista ravvicinata di una piccola pozzanghera sul terreno con diverse gocce di pioggia che schizzano attivamente nell'acqua, illustrando che l'azione della pioggia continua.

Esempi

Todavía no hemos llegado a la playa.

Non siamo ancora arrivati alla spiaggia.

¿Están listos? No, todavía no estamos listos.

Siete pronti? No, non siamo ancora pronti.

Mi abuela todavía trabaja en su jardín todos los días.

Mia nonna lavora ancora nel suo giardino ogni giorno.

Todavía me duele la rodilla después de la caída.

Mi fa ancora male il ginocchio dopo la caduta.

Posizionamento

Come avverbio, 'todavia' può generalmente andare prima del verbo o all'inizio/fine della frase. È molto flessibile!

Confondere 'Todavia' e 'Ya'

Errore:Usare 'Ya' quando si intende 'ancora' (es. 'Ya vivo aquí' invece di 'Todavia vivo aquí').

Correzione: 'Todavia' indica che l'azione è in corso (ancora). 'Ya' spesso significa che l'azione è completata o cambiata (già/non più).

aún

adverbioA2generale
Utilizza 'aún' per indicare la continuazione di un'azione o uno stato nel tempo, spesso con una sfumatura di sorpresa o enfasi, o quando si vuole evitare la ripetizione di 'todavía'.

Esempi

¿Aún no has terminado tu tarea?

Non hai ancora finito i tuoi compiti?

ya

yah'ʝa

adverbioA1generale
Si usa 'ya' per chiedere o affermare se un'azione è stata completata, indicando che il momento attuale è sufficiente per la sua realizzazione, o per esprimere sorpresa per qualcosa accaduto prima del previsto.
Un corridore che ha appena tagliato il traguardo, illustrando il concetto di 'già' fatto.

Esempi

¿Ya comiste?

Hai già mangiato?

El tren ya salió.

Il treno è già partito.

Ya entiendo.

Capisco ora.

'Ya' con Passato vs. Presente

Con azioni passate (come 'comí'), 'ya' significa 'già'. Con azioni presenti (come 'entiendo'), spesso significa 'ora/adesso'. A differenza dell'italiano, dove 'già' è più comune per il passato, in spagnolo 'ya' copre anche l'immediatezza presente.

ancla

AHN-klahˈaŋkla

sostantivoA2generale
Usa 'ancla' solo quando ti riferisci all'oggetto fisico che tiene ferma una nave o, in senso figurato, a qualcosa o qualcuno che fornisce stabilità e supporto.
Un'ancora metallica pesante appoggiata sul fondale sabbioso dell'oceano con una spessa corda attaccata.

Esempi

El capitán lanzó el ancla.

Il capitano ha gettato l'ancora.

El marinero soltó el ancla para detener el barco.

Il marinaio ha calato l'ancora per fermare la barca.

El ancla está oxidada por el agua del mar.

L'ancora è arrugginita a causa dell'acqua di mare.

Necesitamos un ancla más pesada para esta corriente tan fuerte.

Abbiamo bisogno di un'ancora più pesante per una corrente così forte.

La regola 'El' vs 'La'

Anche se questa è una parola femminile, usiamo 'el' al singolare ('el ancla') perché inizia con un suono 'a' accentato. Questo evita che i due suoni 'a' si scontrino.

Il plurale torna normale

Quando si rende plurale, l'articolo ritorna alla normale forma femminile: 'las anclas'.

Usare 'El' in senso figurato

La regola sull'uso di 'el' invece di 'la' si applica anche quando si usa la parola in modo poetico o metaforico.

Evita 'La Ancla'

Errore:La ancla es grande.

Correzione: El ancla es grande. Usa 'el' per le parole singolari che iniziano con una 'a' accentata per renderle più facili da pronunciare.

Confusione tra 'todavía', 'aún' e 'ya'

Molti studenti confondono 'todavía', 'aún' e 'ya' perché tutti si riferiscono a concetti temporali legati al presente o al passato recente. Ricorda che 'todavía' e 'aún' indicano che qualcosa è ancora in corso, mentre 'ya' si usa per azioni completate o per esprimere sorpresa. 'Ancla' è un sostantivo e va usato solo per l'oggetto nautico o il suo significato figurato.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.