Inklingo

Come si dice "basta!" in spagnolo

Italian → spagnolo

basta

/bas-ta//ˈbas.ta/

interjecciónA1informale
Usala quando vuoi interrompere un'azione o un comportamento in modo diretto, simile all'italiano "basta!". È un'esclamazione che esprime impazienza o il desiderio di porre fine a qualcosa.
Una grande mano adulta ferma gentilmente ma con fermezza la mano di un bambino piccolo che sta per aggiungere un ultimo biscotto in un barattolo già stracolmo.

Esempi

¡Basta! No quiero escuchar más excusas.

Basta! Non voglio sentire più scuse.

¡Basta! No me grites más.

Basta! Non gridarmi più.

Mamá, ¿quieres más sopa? —No, gracias, basta.

Mamma, vuoi altra zuppa? —No, grazie, basta così.

¡Basta ya de quejas! Vamos a buscar una solución.

Basta con le lamentele! Troviamo una soluzione.

Confusione con 'abbastanza' o 'piuttosto'

Errore:A volte gli studenti confondono 'basta' con 'bastante'. Non si può dire 'La película fue basta buena'.

Correzione: Usa 'bastante' per 'abbastanza' o 'piuttosto': 'La película fue bastante buena' (Il film era piuttosto buono). Usa 'basta' per significare 'fermati' o 'è sufficiente'.

ya

/yah//'ʝa/

adverbioB1informale
Utilizzala in combinazione con "basta" (come "¡basta ya!") per rafforzare l'idea di interruzione immediata o per esprimere che qualcosa è finito una volta per tutte. Aggiunge enfasi a "basta".
Un grande punto esclamativo rosso che brilla leggermente, che rappresenta enfasi o urgenza.

Esempi

¡Basta ya de tanto ruido!

Basta così con tutto questo rumore!

¡Basta ya!

Basta così!

¡Cállate ya!

Stai zitto ora!

¡Ya, ya, entendí!

Ok, ok, ho capito!

Confusione tra "basta" e "basta ya"

La confusione principale sorge quando si usa "basta" da solo invece di "basta ya". Mentre "basta" è un'interiezione completa, "ya" rafforza "basta", indicando un'interruzione più decisa o definitiva. Non usare "ya" da solo per dire "basta!" in questo senso.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.