Come si dice "essere sufficiente" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “essere sufficiente” è “bastar” — usa "bastar" quando vuoi indicare che una certa quantità o numero di qualcosa è sufficiente per soddisfare un bisogno o raggiungere uno scopo.
bastar
bahs-TAHRbasˈtaɾ

Esempi
Dos raciones de pizza bastan para los niños.
Due porzioni di pizza bastano per i bambini.
Me basta con tu palabra.
Mi basta la tua parola.
No basta con querer el cambio; hay que actuar.
Non basta voler cambiare; bisogna agire.
Usare 'con' per i requisiti
Quando vuoi dire 'basta fare X', usa la frase 'basta con' seguita da un verbo all'infinito o da un sostantivo. Esempio: 'Basta con leerlo' (Basta leggerlo).
La struttura 'Me Basta'
I parlanti spagnoli usano spesso una piccola parola prima del verbo (me, te, le) per indicare CHI sente che qualcosa è sufficiente. Funziona come il verbo 'gustar'.
Confusione con 'Soy suficiente'
Errore: “Usare 'Yo soy basto' per dire 'Sono abbastanza'.”
Correzione: Dire 'Soy suficiente' o 'Basto yo'. 'Basto' come aggettivo significa in realtà grezzo o scortese!
llegar
yeh-GARʝeˈɣaɾ

Esempi
Con este dinero, el viaje llega justo para una semana.
Con questi soldi, il viaggio arriva giusto per una settimana.
La falda me llega hasta las rodillas.
La gonna mi arriva alle ginocchia.
Con este dinero, no nos llega para las entradas.
Con questi soldi, non bastano per i biglietti.
Espero que la comida llegue para todos los invitados.
Spero che il cibo sia sufficiente per tutti gli ospiti.
Confusione tra "bastar" e "llegar"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

