Inklingo

Come si dice "essere sufficiente" in spagnolo

Italian → spagnolo

bastar

bahs-TAHRbasˈtaɾ

verboA2generale
Usa "bastar" quando vuoi indicare che una certa quantità o numero di qualcosa è sufficiente per soddisfare un bisogno o raggiungere uno scopo.
Un bicchiere riempito d'acqua fino al bordo senza traboccare.

Esempi

Dos raciones de pizza bastan para los niños.

Due porzioni di pizza bastano per i bambini.

Me basta con tu palabra.

Mi basta la tua parola.

No basta con querer el cambio; hay que actuar.

Non basta voler cambiare; bisogna agire.

Usare 'con' per i requisiti

Quando vuoi dire 'basta fare X', usa la frase 'basta con' seguita da un verbo all'infinito o da un sostantivo. Esempio: 'Basta con leerlo' (Basta leggerlo).

La struttura 'Me Basta'

I parlanti spagnoli usano spesso una piccola parola prima del verbo (me, te, le) per indicare CHI sente che qualcosa è sufficiente. Funziona come il verbo 'gustar'.

Confusione con 'Soy suficiente'

Errore:Usare 'Yo soy basto' per dire 'Sono abbastanza'.

Correzione: Dire 'Soy suficiente' o 'Basto yo'. 'Basto' come aggettivo significa in realtà grezzo o scortese!

llegar

yeh-GARʝeˈɣaɾ

verboB1generale
Usa "llegar" in questo contesto per indicare che qualcosa raggiunge un certo punto, limite o livello, implicando sufficienza in modo meno diretto rispetto a "bastar".
La metà inferiore di una figura che indossa una gonna rossa brillante che arriva precisamente sopra le ginocchia, illustrando l'estensione fisica.

Esempi

Con este dinero, el viaje llega justo para una semana.

Con questi soldi, il viaggio arriva giusto per una settimana.

La falda me llega hasta las rodillas.

La gonna mi arriva alle ginocchia.

Con este dinero, no nos llega para las entradas.

Con questi soldi, non bastano per i biglietti.

Espero que la comida llegue para todos los invitados.

Spero che il cibo sia sufficiente per tutti gli ospiti.

Confusione tra "bastar" e "llegar"

Il principale errore è usare "llegar" quando ci si riferisce puramente alla sufficienza di quantità. "Bastar" è la scelta più diretta e comune per esprimere che qualcosa "basta", mentre "llegar" è più legato al concetto di "arrivare" o "estendersi fino a" un certo punto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.