Inklingo

Come si dice "è sufficiente" in spagnolo

Italian → spagnolo

basta

/bas-ta//ˈbas.ta/

VerboA2Informale/Generale
Si usa quando qualcosa è sufficiente per uno scopo specifico, spesso indicando il minimo necessario, come ingredienti o requisiti.
Due uova perfette sedute su un bancone di legno accanto a una ciotola e una torta finita e bellissima, a significare che la quantità è sufficiente.

Esempi

Para hacer el pastel, basta con dos huevos.

Per fare la torta, bastano due uova.

No me basta con una disculpa; quiero que arregles el problema.

Non mi basta una scusa; voglio che tu risolva il problema.

Basta que me lo pidas y lo haré.

Basta che tu me lo chieda e lo farò.

Funziona come 'piacere'

Spesso, 'bastar' si usa come 'gustar'. La cosa che 'basta' è il soggetto. Ad esempio, in 'Me basta tu palabra' (La tua parola mi basta), 'tu palabra' è la cosa che 'basta'.

Schema Utile: 'Basta con + azione'

Uno schema molto comune e utile è 'Basta con' seguito da un verbo nella sua forma base '-ar, -er, -ir'. Ad esempio, 'Basta con llamar' significa 'Basta chiamare' o 'Devi solo chiamare'.

llega

/YEH-gah//ˈʝe.ɣa/

VerboB1Generale
Usato soprattutto al negativo per indicare che una quantità (come denaro o tempo) non è sufficiente a coprire un bisogno o un costo.
Una persona che indossa una gonna che termina visibilmente esattamente all'altezza del ginocchio, illustrando l'estensione fisica.

Esempi

El dinero no llega para comprar un coche nuevo.

I soldi non sono sufficienti per comprare una macchina nuova.

Con este esfuerzo, no llega para ganar el campeonato.

Con questo sforzo, non è sufficiente per vincere il campionato.

La falda me llega hasta las rodillas.

La gonna arriva alle mie ginocchia.

Uso con 'me', 'te', 'le'

Questo significato è spesso abbinato a parole come 'me', 'te', 'le' per indicare chi è interessato. 'No me llega el dinero' significa letteralmente 'Il denaro non arriva/basta a me'.

alcanza

ahl-KAHN-sah/alˈkansa/

VerboB2Generale
Indica che una quantità disponibile è sufficiente a coprire una spesa o un obiettivo, spesso implicando che la quantità è limitata.
Una pila di monete d'oro lucide riempie ordinatamente e perfettamente una piccola scatola quadrata di legno fino all'orlo, dimostrando che la quantità è sufficiente.

Esempi

El presupuesto no alcanza para comprar un coche nuevo.

Il budget non basta per comprare una macchina nuova.

¿Con este tiempo, alcanza para terminar el trabajo?

Con questo tempo, è sufficiente per finire il lavoro?

Uso Impersonale

Questo significato è spesso usato con 'no' e un soggetto non umano (come 'el dinero' o 'el tiempo'). È tipicamente usato alla terza persona singolare ('alcanza').

Confusione tra 'basta', 'llega' e 'alcanza'

Molti studenti confondono 'llega' e 'alcanza' perché entrambi possono indicare insufficienza, specialmente con il denaro. Ricorda: 'basta' è più generale per il minimo necessario, mentre 'llega' e 'alcanza' si concentrano sulla copertura di un bisogno o costo specifico, con 'llega' più comune al negativo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.