Inklingo

Come si dice "persino" in spagnolo

La parola spagnola più comune perpersinoè inclusosi usa per introdurre un elemento sorprendente o inaspettato in una lista o in una situazione generale.

incluso🔊A2

Si usa per introdurre un elemento sorprendente o inaspettato in una lista o in una situazione generale.

Scopri di più →
hasta🔊B1

Viene utilizzato per aggiungere enfasi o indicare il limite estremo di un'azione o di una situazione, spesso con un senso di sorpresa.

Scopri di più →
aun🔊B1

Usato per dare enfasi, spesso introducendo un elemento che si presumeva non accadesse o che è particolarmente notevole.

Scopri di più →
incluido🔊B1

Indica che un elemento è parte di un gruppo o di un insieme menzionato, con un significato simile a 'compreso'.

Scopri di più →
inclusive🔊B1

Usato per indicare che un periodo di tempo o un elemento è compreso nell'intervallo o nel conteggio.

Scopri di più →
todavía🔊B2

Può essere usato, in contesti specifici, per aggiungere enfasi o per introdurre un paragone, specialmente quando si presenta qualcosa di ancora migliore o più sorprendente.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

incluso

in-KLOO-sohin'kluso

adverbioA2neutro
Si usa per introdurre un elemento sorprendente o inaspettato in una lista o in una situazione generale.
Una fila di cinque persone comuni in stile cartone animato in attesa di entrare in un edificio, seguite da un dinosauro amichevole e gigante che indossa un cappello da festa, a simboleggiare un'aggiunta inaspettata.

Esempi

Todos vinieron a la fiesta, incluso mi abuela.

Tutti sono venuti alla festa, persino mia nonna.

La tienda abre todos los días, incluso los domingos.

Il negozio è aperto tutti i giorni, persino la domenica.

Incluso si llueve, saldremos a caminar.

Anche se piove, usciremo a fare una passeggiata.

Aggiungere Sorpresa o Enfasi

Usa 'incluso' subito prima della persona, cosa o situazione che è sorprendente. È come dire: '...e non crederai, ma anche questo è incluso!'.

Confondere 'incluso' e 'también'

Errore:Me gusta el rock y incluso el pop.

Correzione: Mi piace il rock e anche il pop. Usa 'también' (anche) per aggiunte semplici. Usa 'incluso' solo quando l'aggiunta è un po' sorprendente o fa un passo in più, come 'Me gusta toda la música, incluso la clásica' (Mi piace tutta la musica, persino quella classica).

hasta

AS-taˈasta

adverbioB1neutro
Viene utilizzato per aggiungere enfasi o indicare il limite estremo di un'azione o di una situazione, spesso con un senso di sorpresa.
Un piccolo bambino che solleva senza sforzo un peso molto grande e cartoonesco, con un adulto che guarda sorpreso.

Esempi

Todos vinieron a la fiesta, hasta mi jefe.

Tutti sono venuti alla festa, persino il mio capo.

Hasta un niño podría resolver este problema.

Persino un bambino potrebbe risolvere questo problema.

Limpié toda la casa, ¡hasta las ventanas!

Ho pulito tutta la casa, persino le finestre!

Usare 'Hasta' per la Sorpresa

Metti 'hasta' subito prima di una persona o cosa per mostrare che il suo coinvolgimento è inaspettato o sorprendente. Funziona proprio come l'italiano 'persino' o 'anche'.

Ordine delle Parole

Errore:Un niño hasta podría resolverlo.

Correzione: Hasta un niño podría resolverlo. Per ottenere il significato di 'persino', 'hasta' viene quasi sempre posizionato direttamente prima della cosa o persona sorprendente di cui si sta parlando, proprio come in italiano.

aun

ownˈaun

adverbioB1neutro
Usato per dare enfasi, spesso introducendo un elemento che si presumeva non accadesse o che è particolarmente notevole.
Una fila di tre esperti alti e seri con gli occhiali, accanto a un singolo, piccolo e sorprendente elemento: un minuscolo uccellino confuso che indossa anch'esso occhiali troppo grandi, illustrando il concetto di 'persino' l'elemento inaspettato.

Esempi

Aun los expertos se equivocan a veces.

Persino gli esperti sbagliano a volte.

Todos lo saben, aun los niños.

Tutti lo sanno, persino i bambini.

Ni aun con tu ayuda pudo terminar.

Nemmeno con il tuo aiuto sarebbe riuscito a finire.

Aun vs. Aún: L'accento decide tutto!

Questa è una delle regole ortografiche più famose dello spagnolo! 'Aun' (senza accento) significa 'persino' (even). Il suo cugino, 'aún' (con l'accento), significa 'ancora' o 'tuttora' (still/yet). Pensa all'accento come se desse a 'aún' un significato legato al tempo, proprio come 'ancora' in italiano.

Confondere 'aun' e 'aún'

Errore:Quiero ir a la fiesta, aun si no me invitaron.

Correzione: Questa è corretta! Poiché puoi dire 'persino se non mi hanno invitato' (even if), usi 'aun' senza accento. Un errore comune sarebbe scrivere 'aún' qui, pensando che significhi 'ancora se...'

Usare 'aun' per 'ancora/tuttora'

Errore:Aun no he terminado la tarea.

Correzione: No he terminado aún. Quando intendi 'ancora' o 'tuttora', hai bisogno dell'accento. Un buon test è provare a sostituirlo con 'todavía'. Se 'todavía' si adatta, hai bisogno dell'accento: 'aún'.

incluido

een-kloo-EE-dohinˈklwiðo

preposiciónB1neutro
Indica che un elemento è parte di un gruppo o di un insieme menzionato, con un significato simile a 'compreso'.
Un cesto di vari frutti con un grappolo d'uva viola che viene aggiunto in cima.

Esempi

Vinieron todos a la fiesta, incluido Juan.

Sono venuti tutti alla festa, incluso Juan.

Me gusta toda la fruta, incluido el mango.

Mi piace tutta la frutta, incluso il mango.

Il Ruolo di 'Connettore'

Quando usato con il significato di 'including', la parola spesso rimane 'incluido' indipendentemente da ciò che segue, anche se alcuni parlanti preferiscono accordarla al sostantivo (come in italiano si usa 'incluso/a').

inclusive

een-kloo-SEE-bayin.kluˈsi.βe

adverbioB1formale/neutro
Usato per indicare che un periodo di tempo o un elemento è compreso nell'intervallo o nel conteggio.
Una fila di mele colorate con una piccola pera verde alla fine, tutte contenute in un'unica cassa di legno.

Esempi

La tienda abre de lunes a sábado inclusive.

Il negozio è aperto da lunedì a sabato inclusi (sabato compreso).

Debes leer desde la página diez hasta la veinte inclusive.

Devi leggere da pagina dieci a pagina venti incluse.

Pagamos todos los impuestos, el de lujo inclusive.

Abbiamo pagato tutte le tasse, persino quella di lusso.

La regola 'Fine della linea'

A differenza di 'incluso', che di solito precede una parola, 'inclusive' segue quasi sempre la cosa specifica che si sta includendo.

Usato per i limiti

Questa parola è il modo standard per dire 'e includendo l'ultimo' quando si parla di date, ore o numeri di pagina.

Posizionamento errato

Errore:Inclusive lavoriamo la domenica.

Correzione: La domenica inclusi lavoriamo (o 'Persino la domenica lavoriamo').

todavía

toh-dah-BEE-ahtoðaˈβia

adverbioB2neutro
Può essere usato, in contesti specifici, per aggiungere enfasi o per introdurre un paragone, specialmente quando si presenta qualcosa di ancora migliore o più sorprendente.
Una pila di tre grandi e pesanti libri di fiabe bilanciati perfettamente, con una singola, minuscola e delicata piuma appoggiata sul libro più in alto, enfatizzando l'aggiunta della piuma.

Esempi

Es una casa hermosa, y todavía mejor, tiene piscina.

È una casa bellissima e, persino meglio, ha la piscina.

Es una casa hermosa, y todavia mejor, tiene piscina.

È una casa bellissima e, persino meglio, ha la piscina.

Estaba cansado, pero todavia tenía que terminar el informe.

Era stanco, ma tuttavia doveva finire la relazione.

Enfasi vs. Tempo

Quando 'todavia' significa 'persino' o 'tuttavia', spesso collega due idee contrastanti, piuttosto che concentrarsi sulla continuazione del tempo.

Confusione tra 'incluso', 'hasta' e 'aun'

Molti studenti confondono 'incluso', 'hasta' e 'aun' perché tutti possono tradurre 'persino'. Tuttavia, 'incluso' è più generico per includere qualcuno/qualcosa in un gruppo, 'hasta' enfatizza un limite estremo, mentre 'aun' si usa per enfasi su un fatto sorprendente o inaspettato.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.