anestesia
“anestesia” significa “anestesia” in spagnolo (sostanza o stato medico).
anestesia
Anche: intorpidimento
📝 In Azione
El dentista me puso anestesia local para quitarme la muela.
A2Il dentista mi ha somministrato l'anestesia locale per estrarmi il dente.
Todavía siento la cara dormida por la anestesia.
B1Ho ancora il viso intorpidito a causa dell'anestesia.
La cirugía se realizó con anestesia general.
B2L'intervento chirurgico è stato eseguito in anestesia generale.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: anestesia
Domanda 1 di 3
Quale verbo è più comunemente usato quando un medico somministra l'anestesia?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal greco antico 'anaisthesia', che significa 'mancanza di sensibilità o sensazione'. Combina 'an-' (senza) e 'aisthesis' (sensazione).
Prima attestazione: 18th century (modern medical use)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Anestesia' si riferisce solo al medicinale?
Può riferirsi sia al farmaco stesso sia allo stato di intorpidimento o incoscienza durante una procedura. In italiano si usa 'anestesia' in entrambi i casi.
Come si dice 'Sono intorpidito'?
Puoi dire 'Estoy anestesiado' (Sono anestetizzato) o più comunemente 'Estoy dormido' (riferito alla parte specifica del corpo). In italiano si direbbe 'Sono anestetizzato' o 'Ho perso la sensibilità' o 'Sono intorpidito'.
'Anestesista' è la stessa cosa di 'anestesiólogo'?
Sì, entrambi si riferiscono allo specialista medico. 'Anestesiólogo' è il titolo medico più formale, mentre 'anestesista' è comune nel linguaggio quotidiano. In italiano, 'anestesista' è il termine più comune.