Inklingo

apelación

ah-peh-lah-SYOHNapelaˈsjon

apelación significa appello in spagnolo (richiesta legale a un tribunale superiore di riesaminare una decisione).

appello

Anche: supplica
SostantivofB2formal
Un martelletto di legno da giudice appoggiato su una scrivania accanto a una pila di documenti formali, che rappresenta una richiesta legale.

📝 In Azione

El abogado presentó una apelación ante el juez.

B1

L'avvocato ha presentato un appello al giudice.

La corte de apelación revisará el caso mañana.

B2

La corte d'appello esaminerà il caso domani.

Su apelación a la calma evitó un conflicto mayor.

C1

La sua supplica di calma ha evitato un conflitto più grande.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • recurso (ricorso/appello legale)
  • petición (petizione/richiesta)

Contrari

  • sentencia firme (sentenza definitiva (che non può essere appellata))
  • aceptación (accettazione)

Collocazioni Comuni

  • presentar una apelaciónpresentare un appello
  • corte de apelacióncorte d'appello
  • derecho de apelacióndiritto di appello

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "apelación" in spagnolo:

supplica

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: apelación

Domanda 1 di 3

Quale di questi è il modo corretto per dire 'gli appelli'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
apelar(appellarsi)Verbo
apelante(appellante (la persona che fa appello))Sostantivo
apelable(appellabile)Aggettivo
🎵 Rime
cancióndecisiónemoción
📚 Etimologia

Dal latino 'appellatio', che significa 'un richiamo' o 'un indirizzo'. Originariamente si riferiva al richiamo a un potere o autorità superiore per chiedere aiuto.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

English: appellationFrench: appellation

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

La parola 'apelación' si usa solo in ambito legale?

Principalmente, sì. Sebbene possa significare una 'supplica' sentita in letteratura o discorsi formali, nello spagnolo di tutti i giorni si riferisce quasi sempre a un processo legale.

Come si dice 'presentare un appello'?

Il modo più naturale è usare il verbo 'presentar' o 'interponer', come in 'presentar una apelación'.

Perché l'accento scompare in 'apelaciones'?

In spagnolo, quando aggiungiamo '-es' a una parola che termina in '-n', l'accento tonico rimane naturalmente sulla stessa sillaba, quindi l'accento scritto non è più necessario per indicare dove porre l'enfasi sonora.