apelar
“apelar” significa “fare appello” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
fare appello
Anche: contestare
📝 In Azione
El abogado decidió apelar la sentencia mañana.
B2L'avvocato ha deciso di fare appello contro la sentenza domani.
Si no estás de acuerdo con la multa, puedes apelar.
B1Se non sei d'accordo con la multa, puoi fare appello.
Tienen derecho a apelar ante un tribunal superior.
C1Hanno il diritto di fare appello davanti a un tribunale superiore.
fare appello a
Anche: ricorrere a
📝 In Azione
Apeló a su sentido del deber para que terminara el trabajo.
B1Fece appello al suo senso del dovere affinché finisse il lavoro.
Tuvimos que apelar a la fuerza para abrir la puerta.
B2Abbiamo dovuto ricorrere alla forza per aprire la porta.
Ella apela a la caridad de la gente.
A2Fa appello alla carità delle persone.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: apelar
Domanda 1 di 3
Se un giudice ti dà una multa che ritieni ingiusta, cosa fai?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'appellare', che significava rivolgersi, nominare o invocare una persona.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'apelar' un verbo regolare?
Sì! Segue lo schema standard per tutti i verbi che finiscono in -ar, rendendolo molto facile da coniugare.
Qual è la differenza tra 'apelar' e 'recurrir'?
In molti contesti legali sono sinonimi. Tuttavia, 'apelar' è più specifico per chiedere a un tribunale superiore una revisione, mentre 'recurrir' può essere usato in modo più generale per vari tipi di ricorsi legali.
Posso usare 'apelar' per le telefonate?
No. Per le telefonate, usa 'llamar'. 'Apelar' serve per invocare qualità o per ricorsi legali.

