azúcar
ah-ZOO-car (stress on the second syllable)
/aˈθu.kaɾ/
📝 In Azione
Necesito un poco de azúcar para mi café.
A1Ho bisogno di un po' di zucchero per il mio caffè.
El pastel tiene demasiada azúcar, está muy dulce.
A2La torta ha troppo zucchero, è molto dolce.
Debes reducir el consumo de azúcar si quieres estar más sano.
B1Dovresti ridurre il consumo di zucchero se vuoi essere più sano.
💡 Punti grammaticali
Sostantivo Non Numerabile
Proprio come in italiano, 'azúcar' è solitamente trattato come un sostantivo non numerabile (una sostanza), quindi si usano parole come 'un poco de' (un po' di) o 'mucha' (molto/a) prima, non numeri.
❌ Errori Comuni
Confusione di Genere
Errore: “Usare 'la azúcar' e dimenticare di accordare l'aggettivo: 'la azúcar blanco'.”
Correzione: La parola è tecnicamente maschile ('el azúcar'), ma poiché inizia con un suono 'A' forte, le persone usano spesso l'articolo femminile 'la' (proprio come 'l'acqua' in italiano). Quando usi 'la', ricorda che l'aggettivo deve comunque rimanere maschile: 'la azúcar blanco' o 'el azúcar blanco'.
⭐ Consigli d''uso
Chiedere lo Zucchero
Se sei in un bar e vuoi dello zucchero, chiedi semplicemente: '¿Me puedes dar azúcar, por favor?' (Mi puoi dare dello zucchero, per favore?).
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: azúcar
Domanda 1 di 1
Quale frase descrive correttamente l'uso del genere per 'azúcar'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
¿Es 'azúcar' masculino o femenino?
Tradizionalmente, è un sostantivo maschile ('el azúcar'). Tuttavia, è molto comune sentire 'la azúcar' in molte regioni. Se usi 'la', ricorda che gli aggettivi che lo accompagnano devono rimanere maschili (es: 'la azúcar moreno').
How do I say 'a spoonful of sugar'?
Si direbbe: 'una cucharada de azúcar'. Poiché 'azúcar' è non numerabile, si usa un'unità di misura ('cucharada') per quantificarlo.