botones
boh-TOH-nes
/boˈto.nes/
I 'Botones', che significano 'bottoni', sono piccoli fermagli usati sugli indumenti.
botones(Sostantivo)
bottoni
?fermagli sugli indumenti
tasti
?on a keyboard or phone
,manopole
?on a machine or stove
📝 In Azione
Necesito coser dos botones nuevos a mi chaqueta.
A1Devo cucire due bottoni nuovi sulla mia giacca.
Hay que presionar los botones grandes para iniciar la lavadora.
A2Bisogna premere i bottoni grandi per avviare la lavatrice.
💡 Punti grammaticali
Forma Plurale
Questo è il plurale semplice del sostantivo maschile 'botón'. Quando una parola termina in consonante come 'n', si aggiunge '-es' per formare il plurale, a differenza dell'italiano dove si aggiunge '-i' (es. bottone -> bottoni).
❌ Errori Comuni
Confondere il Genere
Errore: “La botones”
Correzione: Los botones. Ricorda che 'botón' è maschile, quindi usa 'los' per il plurale (come in italiano 'i bottoni').
⭐ Consigli d''uso
Comandi dei Dispositivi
Quando si parla dei comandi su dispositivi elettronici (come telecomandi TV o telefoni), 'botones' è la parola standard, analoga a 'tasti' o 'pulsanti' in italiano.

I 'Botones', che significano 'facchini d'albergo', sono spesso visti aiutare gli ospiti con i bagagli negli hotel.
botones(Sostantivo)
facchini d'albergo
?personale d'albergo che trasporta i bagagli
portabagagli
?young staff member
📝 In Azione
Los botones nos ayudaron a subir las maletas al quinto piso.
B1I facchini ci hanno aiutato a portare le valigie al quinto piano.
El botones del hotel es muy amable y siempre sonríe.
B2Il facchino dell'hotel è molto gentile e sorride sempre.
💡 Punti grammaticali
Cambiamento di Significato
Questo significato deriva probabilmente dall'uniforme tradizionale di questi lavoratori, che spesso presenta molti bottoni lucidi (da cui il nome 'botón').
❌ Errori Comuni
Generalizzazione Eccessiva
Errore: “Usare 'botones' per qualsiasi impiegato giovane.”
Correzione: Usa 'botones' specificamente per il personale di hotel o di servizio che assiste gli ospiti, di solito con i bagagli o commissioni (come il 'portiere' o 'facchino' italiano).
⭐ Consigli d''uso
Uso al Singolare
Puoi usare la forma singolare, 'el botón', per riferirti a un singolo facchino, anche se il plurale 'botones' è spesso usato per riferirsi al ruolo in generale.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: botones
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'botones' nel contesto di un lavoro?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Il termine 'botones' è usato solo per i lavoratori degli hotel?
Sebbene il contesto alberghiero sia il più comune, 'botones' può anche riferirsi a un 'paggio' o 'ragazzo delle consegne' (office boy): una persona giovane impiegata per fare commissioni o assistere gli ospiti in un ambiente formale.
Come faccio a sapere se 'botones' significa 'bottoni' o 'facchini'?
Il contesto è fondamentale! Se stai parlando di vestiti, elettronica o piccoli fermagli rotondi, significa 'bottoni'. Se stai parlando di una persona che trasporta bagagli o indossa un'uniforme, significa 'facchini d'albergo'.