Inklingo

Come si dice "facchini d'albergo" in spagnolo

La parola spagnola perfacchini d'albergoè botonesB1 livello.

Italian → spagnoloB1
NounB1
personale d'albergo che trasporta i bagagli
Una persona sorridente che indossa un'uniforme e trasporta una pila di valigie accanto a un carrello portabagagli.

Esempi

Los botones nos ayudaron a subir las maletas al quinto piso.

I facchini ci hanno aiutato a portare le valigie al quinto piano.

El botones del hotel es muy amable y siempre sonríe.

Il facchino dell'hotel è molto gentile e sorride sempre.

Cambiamento di Significato

Questo significato deriva probabilmente dall'uniforme tradizionale di questi lavoratori, che spesso presenta molti bottoni lucidi (da cui il nome 'botón').

Generalizzazione Eccessiva

Errore:Usare 'botones' per qualsiasi impiegato giovane.

Correzione: Usa 'botones' specificamente per il personale di hotel o di servizio che assiste gli ospiti, di solito con i bagagli o commissioni (come il 'portiere' o 'facchino' italiano).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.