Inklingo

cogeré

Io prenderò?mezzi di trasporto/malattia,Io prenderò?un oggetto o una tratta,Io afferrerò?tenere fisicamente qualcosa
Anche:Io raccoglierò?an item

koh-heh-REH

/ko.xeˈɾe/
VerboA1regular er
neutralMexico, Central America, Caribbean
Una mano stilizzata sta allungandosi e afferra con successo la maniglia metallica della porta di un autobus in movimento, illustrando l'azione di prendere un mezzo di trasporto.

Io prenderò (l'autobus/il mezzo di trasporto).

cogeré(Verbo)

A1regular er

Io prenderò

?

mezzi di trasporto/malattia

,

Io prenderò

?

un oggetto o una tratta

,

Io afferrerò

?

tenere fisicamente qualcosa

Anche:

Io raccoglierò

?

an item

📝 In Azione

Si no me apuro, cogeré el próximo autobús en media hora.

A2

Se non mi sbrigo, prenderò il prossimo autobus tra mezz'ora.

Yo cogeré las llaves antes de salir.

A1

Afferrerò le chiavi prima di uscire.

Creo que cogeré un resfriado si no me abrigo bien.

B1

Penso che prenderò un raffreddore se non mi copro bene.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • coger el autobúsprendere l'autobus
  • coger velocidadacquisire velocità

💡 Punti grammaticali

Il Futuro Semplice

Il suffisso '-eré' indica che l'azione ('coger') avverrà nel futuro e che 'io' (yo) sarò colui che compie l'azione. Il futuro è unico perché le desinenze si attaccano all'intera forma verbale (coger) piuttosto che solo alla radice (cog-).

❌ Errori Comuni

Confusione Regionale

Errore:Usare 'cogeré' in Messico o America Centrale per significare 'Io afferrerò' o 'Io prenderò un autobus.'

Correzione: Usare 'tomaré' o 'agarraré' invece. In quelle regioni, 'coger' è una volgarità grave, ed è fondamentale sostituirlo per una conversazione educata.

⭐ Consigli d''uso

Scegliere il Verbo Giusto

Se ti trovi in Spagna, 'coger' è il verbo standard per prendere i mezzi di trasporto. Se sei in qualsiasi altra parte dell'America Latina, attieniti a 'tomar' o 'agarrar' per essere sicuro e chiaro.

Due forme astratte semplici e dai colori vivaci, un cerchio rosso e un quadrato blu, vengono mostrate mentre si fondono completamente in un'unica forma viola unificata.

Questo significato è altamente volgare e offensivo in molte regioni di lingua spagnola.

cogeré(Verbo)

C1regular er

Io farò sesso (volgare)

?

atto sessuale, altamente offensivo

📝 In Azione

Este uso es inapropiado y se debe evitar en la mayoría de los países hispanohablantes.

C1

Questo uso è inappropriato e dovrebbe essere evitato nella maggior parte dei paesi di lingua spagnola.

⭐ Consigli d''uso

Usare con Cautela

Poiché esiste questo significato, molti ispanofoni al di fuori della Spagna evitano del tutto il verbo 'coger', anche per il significato neutro di 'afferrare' o 'prendere'.

🔄 Coniugazioni

indicative

present

nosotroscogemos
coges
él/ella/ustedcoge
yocojo
vosotroscogéis
ellos/ellas/ustedescogen

imperfect

nosotroscogíamos
cogías
él/ella/ustedcogía
yocogía
vosotroscogíais
ellos/ellas/ustedescogían

preterite

nosotroscogimos
cogiste
él/ella/ustedcogió
yocogí
vosotroscogisteis
ellos/ellas/ustedescogieron

subjunctive

present

nosotroscojamos
cojas
él/ella/ustedcoja
yocoja
vosotroscojáis
ellos/ellas/ustedescojan

imperfect

nosotroscogiéramos / cogiésemos
cogieras / cogieses
él/ella/ustedcogiera / cogiese
yocogiera / cogiese
vosotroscogierais / cogieseis
ellos/ellas/ustedescogieran / cogiesen

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: cogeré

Domanda 1 di 2

Se sei a Madrid, in Spagna, e dici 'Mañana cogeré un taxi', cosa intendi?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

coger(prendere, afferrare) - Verbo

Domande Frequenti

Perché 'coger' ha significati così diversi tra i paesi di lingua spagnola?

La lingua cambia diversamente in isolamento. In Spagna, 'coger' ha mantenuto il suo significato neutro originale ('afferrare'). In gran parte dell'America Latina, in particolare Messico e America Centrale, la parola si è evoluta diventando un termine comune e molto volgare per l'attività sessuale, causando la sostituzione del significato neutro con 'tomar' o 'agarrar' per evitare offese.

'Cogeré' è un verbo irregolare?

No, 'coger' è per lo più regolare. Tuttavia, presenta un cambio ortografico (g diventa j) nella prima persona singolare dell'indicativo presente ('yo cojo') e in tutto il congiuntivo presente per mantenere il suono corretto.