contarle
“contarle” significa “raccontarglielo/a” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
raccontarglielo/a, raccontarLe (formale)
Anche: narrare a lui/lei
📝 In Azione
Quiero contarle un secreto importante.
A1Voglio raccontargli un segreto importante.
Es mejor no contarle toda la verdad todavía.
A2È meglio non raccontargli tutta la verità per ora.
¿Puedes contarle lo que pasó en la reunión?
A1Puoi raccontargli cosa è successo alla riunione?
contare per lui/lei, contare per Lei (formale)
Anche: includerlo/a nel conteggio
📝 In Azione
Necesito contarle las monedas que recogimos.
B1Ho bisogno di contargli le monete che abbiamo raccolto.
Después de contarle las ovejas, el niño se durmió.
B2Dopo avergli contato le pecore, il bambino si è addormentato.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: contarle
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'contarle' nel senso di 'fare un conteggio'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal verbo latino *computāre*, che significa 'calcolare' o 'fare i conti'. Questa radice ha dato origine sia al significato spagnolo di 'contare' (numeri) sia, attraverso il senso di 'enumerare dettagli', al significato di 'raccontare una storia'.
Prima attestazione: Around the 13th century (in its modern form).
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'contarle' ha l'accento mentre 'contar' no?
L'accento viene aggiunto quando si attacca un pronome come 'le' a un verbo all'infinito (come 'contar'). Serve a mantenere l'accento tonico sull'ultima sillaba del verbo, proprio come nella forma originale, aiutandoti a pronunciarlo correttamente (con-TÁR-le).
'Contarle' è sempre usato con il pronome oggetto indiretto 'le'?
Sì. Il 'le' in 'contarle' è obbligatorio e significa 'a lui', 'a lei' o 'a Lei (formale)'. Se volessi solo dire 'raccontare' senza specificare a chi, useresti l'infinito semplice 'contar' (es. 'Contar es fácil').

