cálculo
“cálculo” significa “calcolo” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
calcoloAnche: stima

📝 In Azione
Hice un cálculo rápido y creo que tenemos suficiente dinero.
A2Ho fatto un rapido calcolo e penso che abbiamo abbastanza soldi.
Según mis cálculos, el viaje durará tres horas.
B1Secondo le mie stime, il viaggio durerà tre ore.
Hubo un error de cálculo en el presupuesto del proyecto.
B2C'è stato un errore di calcolo nel budget del progetto.
Connessioni di Parole
calcoloAnche: calcolo

📝 In Azione
El paciente tiene un cálculo renal muy pequeño.
B2Il paziente ha un piccolissimo calcolo renale.
El dentista me quitó el cálculo de los dientes.
C1Il dentista mi ha rimosso il tartaro/calcolo dai denti.
Connessioni di Parole
calcolo

📝 In Azione
El cálculo diferencial es una materia difícil.
C1Il calcolo differenziale è una materia difficile.
Isaac Newton fue uno de los inventores del cálculo.
C2Isaac Newton fu uno degli inventori del calcolo.
Connessioni di Parole
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: cálculo
Domanda 1 di 3
Quale dei seguenti si riferisce a un problema medico?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia
Dal latino 'calculus', che significa 'piccola pietra o ciottolo'. Nell'antichità, questi ciottoli venivano usati come gettoni su tavole di conteggio per eseguire calcoli.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Cálculo' significa sempre matematica?
Non esattamente. Sebbene abbia radici matematiche, è molto comunemente usato per indicare una 'stima' o un'ipotesi in situazioni quotidiane, e si riferisce anche a calcoli medici.
Come si dice 'io calcolo' rispetto a 'un calcolo'?
Per 'io calcolo', dì 'yo calculo' (senza accento). Per 'un calcolo', dì 'un cálculo' (con l'accento sulla 'a').
Qual è il plurale di 'cálculo'?
Il plurale è 'cálculos'. Nota che mantiene l'accento sulla 'á' perché l'accento tonico rimane sulla stessa sillaba.


