Inklingo

piedra

pietra?un pezzo di roccia
Anche:roccia?small lump of mineral material

pee-AY-drah

/'pjeðɾa/
neutral
Un singolo sasso liscio, grigio-marrone di fiume appoggiato su una chiazza di terra.

Una definizione comune di piedra è 'pietra' o un pezzo di roccia.

piedra(Sostantivo)

fA1

pietra

?

un pezzo di roccia

Anche:

roccia

?

small lump of mineral material

📝 In Azione

Lanzó una pequeña piedra al río para hacer ondas.

A1

Ha lanciato una piccola pietra nel fiume per fare delle increspature.

Esta pared está hecha de piedra antigua.

A2

Questo muro è fatto di roccia antica.

El camino estaba lleno de piedras sueltas.

A1

La strada era piena di pietre smosse.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • roca (roccia (pezzo più grande))
  • guijarro (ciottolo)

Collocazioni Comuni

  • piedra calizapietra calcarea
  • piedra angularpietra angolare
  • duro como una piedraduro come una pietra

💡 Punti grammaticali

Regola del Sostantivo Femminile

Ricorda che 'piedra' è sempre femminile, quindi devi usare 'la' o 'una' davanti, e qualsiasi aggettivo descrittivo deve terminare in '-a' (es. 'la piedra grande'). In italiano, 'pietra' è anch'esso femminile, quindi la concordanza è simile.

❌ Errori Comuni

Confondere le Dimensioni

Errore:Usare 'piedra' per formazioni enormi come una scogliera o una montagna grande.

Correzione: Sebbene 'piedra' significhi roccia, per formazioni molto grandi sono solitamente più appropriati 'roca' o 'peñasco'.

⭐ Consigli d''uso

Elementi Costruttivi

Sentirai spesso 'de piedra' (fatto di pietra) quando si descrivono materiali da costruzione o oggetti naturali.

Una grande gemma verde smeraldo sfaccettata e tagliata brillantemente che brilla intensamente.

La parola piedra può anche riferirsi a una 'gemma' o pietra preziosa.

piedra(Sostantivo)

fB1

gemma

?

pietra preziosa

,

grinta

?

forza interiore o determinazione (colloquiale)

Anche:

calcolo renale / biliare

?

a small hard deposit formed in the body

,

acciarino

?

used for starting a fire (piedra de mechero)

📝 In Azione

Le regaló un anillo con una piedra preciosa.

B1

Le ha regalato un anello con una gemma preziosa.

El doctor dijo que tengo una piedra en el riñón.

B2

Il dottore ha detto che ho un calcolo renale.

Tuvimos que usar una piedra de mechero para encender la fogata.

B1

Abbiamo dovuto usare un acciarino per accendere il falò.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • joya (gioiello)
  • cálculo (calcolo medico)

Collocazioni Comuni

  • piedra filosofalpietra filosofale
  • corazón de piedracuore di pietra (insensibile)

Modi di Dire & Espressioni

  • quedarse de piedrarimanere di sasso o sbalordito
  • ser la piedra en el zapatoessere un fastidio o un ostacolo persistente

💡 Punti grammaticali

Durezza Figurata

Quando descrivi una persona fredda o insensibile, puoi dire 'tiene un corazón de piedra' (ha un cuore di pietra). Questo uso è identico all'italiano.

❌ Errori Comuni

Tradurre Modi di Dire

Errore:Usare 'piedra en el zapato' in un contesto letterale quando si intende un sassolino fisico.

Correzione: Questo idioma si usa solo per indicare un problema persistente. Usa 'guijarro' o 'piedrita' per un sassolino fisico nella scarpa.

⭐ Consigli d''uso

Il Gioco di 'Piedra, Papel, Tijera'

Questo è il nome spagnolo per 'Sasso, Carta, Forbici'.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: piedra

Domanda 1 di 2

¿Cuál es la mejor traducción de la frase: 'Se quedó de piedra cuando escuchó la noticia'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

¿Is there a difference between 'piedra' and 'roca'?

Sì, generalmente. 'Piedra' è la parola versatile per pietre, ciottoli o pezzi di roccia di piccole/medie dimensioni. 'Roca' di solito si riferisce a grandi formazioni geologiche, massi o al materiale che compone una montagna.

How do I describe someone as being unemotional using this word?

Puoi usare la frase 'tener un corazón de piedra' (avere un cuore di pietra), che significa che sono freddi, insensibili o privi di sentimenti. L'espressione è identica in italiano.