cuenta
“cuenta” significa “conto” in spagnolo. Ha 4 significati diversi a seconda del contesto:
conto, conto

📝 In Azione
La cuenta, por favor.
A1Il conto, per favore.
La cuenta de la luz es muy alta este mes.
A2La bolletta della luce è molto alta questo mese.
Pagamos la cuenta a medias.
B1Dividiamo il conto.
account

📝 In Azione
Necesito abrir una cuenta en el banco.
A2Ho bisogno di aprire un conto in banca.
¿Cuál es tu cuenta de Instagram?
A2Qual è il tuo account Instagram?
He olvidado la contraseña de mi cuenta de correo.
B1Ho dimenticato la password del mio account email.
calcolo, conteggio
Anche: responsabilità
📝 In Azione
He perdido la cuenta de cuántas veces te lo he dicho.
B1Ho perso il conto di quante volte te l'ho detto.
Según mis cuentas, nos deben dinero.
B1Secondo i miei calcoli, ci devono dei soldi.
La cena corre por mi cuenta.
B2Offro io (è mia responsabilità).
egli/ella/esso conta, egli/ella/esso racconta
Anche: Lei (formale) conta/racconta
📝 In Azione
El niño cuenta hasta diez.
A1Il bambino conta fino a dieci.
Ella siempre me cuenta chistes muy buenos.
A2Lei mi racconta sempre barzellette molto belle.
¿Usted cuenta con tiempo libre esta tarde?
B1Lei (Lei) ha tempo libero questo pomeriggio? (Letteralmente: Lei conta su...)
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: cuenta
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'cuenta' per significare 'account'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino 'computāre', che significava 'calcolare' o 'sommare'. Si può notare la parentela con parole italiane come 'computare' e 'contare'. Col tempo, l'idea di calcolare numeri si è estesa al riferire eventi (raccontare una storia) e al tenere un registro (un conto o una fattura).
Prima attestazione: Around the 10th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'cuenta' e 'cuento'?
Sembrano simili ma sono diversi! 'Cuenta' è solitamente un conto/fattura, un account o un calcolo. 'Cuento' (con la 'o' finale) è una storia o una favola ('cuento de hadas'). Inoltre, 'cuento' è la forma 'io' del verbo 'contar' ('Yo cuento' - Io conto/racconto), mentre 'cuenta' è la forma 'egli/ella/esso' ('Él cuenta' - Egli conta/racconta).
Come si usa 'darse cuenta de' rispetto a 'tener en cuenta'?
'Darse cuenta de' riguarda un momento di realizzazione, come una lampadina che si accende nella tua testa: '¡Me di cuenta de que dejé las llaves en casa!' (Mi sono reso conto che ho lasciato le chiavi a casa!). 'Tener en cuenta' è considerare consapevolmente o ricordare qualcosa quando si prende una decisione: 'Debes tener en cuenta el tráfico para llegar a tiempo.' (Devi tenere in considerazione il traffico per arrivare in tempo).



