daré
“daré” significa “io darò” in spagnolo (Esprimendo un'azione futura di dare.).
io darò
Anche: darò
📝 In Azione
Mañana te daré el libro.
A2Domani ti darò il libro.
Le daré una respuesta la próxima semana.
A2Gli/Le darò una risposta la prossima settimana.
Si gano la lotería, te daré la mitad.
B1Se vinco alla lotteria, ti darò la metà.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "daré" in spagnolo:
io darò→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: daré
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'daré' per fare una promessa?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva direttamente dal verbo latino 'dare', che significa anche 'dare'. È uno dei verbi più antichi e fondamentali, mantenendo il suo significato quasi invariato per migliaia di anni.
Prima attestazione: Ancient Latin
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'daré' e 'doy'?
'Daré' è per il futuro ('io darò'), mentre 'doy' è per il presente ('io do' o 'sto dando'). Ad esempio: 'Hoy te doy un consejo, y mañana te daré otro' (Oggi ti do un consiglio, e domani te ne darò un altro).
C'è un modo più comune per dire 'io darò'?
Sì! Nella conversazione di tutti i giorni, gli ispanofoni usano spesso la struttura 'ir + a + infinito'. Quindi, invece di 'Te daré el libro', sentirai spesso 'Te voy a dar el libro'. Entrambe significano 'Ti darò il libro', ma la seconda può sembrare un po' più immediata o pianificata, simile all'italiano 'Ti devo dare il libro' o 'Ti do il libro'.