dejadme
“dejadme” significa “lasciatemi” in spagnolo (dare il permesso o chiedere spazio).
lasciatemi, permettetemi
Anche: lasciatemi in pace
📝 In Azione
Dejadme un momento, necesito pensar.
B1Datemi un momento, ho bisogno di pensare.
¡Dejadme pasar, por favor! Tengo prisa.
B1Lasciatemi passare, per favore! Ho fretta.
Si no podéis ayudarme, al menos dejadme en paz.
B2Se non potete aiutarmi, almeno lasciatemi in pace.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: dejadme
Domanda 1 di 2
Quale frase italiana è la MIGLIORE traduzione per '¡Dejadme trabajar!'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Il verbo radice 'dejar' deriva dalla parola latina 'laxare', che significa 'allentare, rilassare o rilasciare'. Ecco perché 'dejar' può significare sia 'lasciare qualcosa indietro' sia 'permettere/consentire a qualcuno di fare qualcosa'. Il 'me' è semplicemente il pronome per 'me' (mi).
Prima attestazione: The verb 'dejar' dates back to early Romance languages, but the specific compound form 'dejadme' follows standard Spanish morphological rules developed over centuries.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché si usa 'dejadme' invece di 'déjenme'?
'Dejadme' usa la forma 'vosotros', che è il modo informale per rivolgersi a più persone, usato quasi esclusivamente in Spagna. 'Déjenme' usa la forma formale/latinoamericana 'ustedes', che è usata ovunque altro.
'Dejadme' implica sempre il permesso?
Non sempre. Sebbene spesso significhi 'permettetemi', può anche significare 'lasciatemi in pace' o 'smettetela di infastidirmi', a seconda del contesto e del tono di voce.