Inklingo

Come si dice "permettetemi" in spagnolo

Italian → spagnolo

dejadme

deh-HAHD-mehdeˈxaðme

verboB1cortese
Usalo quando ti rivolgi a "voi" (forma informale plurale) in Spagna, per una richiesta cortese o un permesso.
Una semplice illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra una piccola figura stilizzata che alza entrambe le mani con i palmi rivolti in avanti, segnalando una chiara richiesta di spazio o una pausa.

Esempi

Dejadme un momento, necesito pensar.

Datemi un momento, ho bisogno di pensare.

¡Dejadme pasar, por favor! Tengo prisa.

Lasciatemi passare, per favore! Ho fretta.

Si no podéis ayudarme, al menos dejadme en paz.

Se non potete aiutarmi, almeno lasciatemi in pace.

Un Comando per 'Voi'

Questa parola è un comando dato a un gruppo di persone che conoscete bene (la forma 'vosotros', usata principalmente in Spagna). Significa 'Voi, lasciatemi' o 'Voi, permettetemi'.

Struttura Verbo + Pronome

In spagnolo, quando date un comando affermativo, le piccole parole come 'me' (mi) si attaccano direttamente alla fine del verbo, formando una sola parola: 'dejad' + 'me' = 'dejadme'. In italiano, invece, il pronome si mette prima ('lasciatemi') o dopo con il trattino ('lascia-mi' al singolare, ma 'lasciatemi' al plurale).

Errore con la 'd' finale

Errore:Omettere la 'd' finale quando si attacca 'me' o 'te' alla forma 'vosotros' (es. 'dejaos' è corretto per 'lasciatevi', ma 'dejadme' è corretto per 'lasciatemi').

Correzione: Mantenere sempre la 'd' quando si attacca 'me' o 'te' al comando 'vosotros': 'Dejadme', 'Ayudadme'.

déjenme

contrazioneA2formale/neutro
Questa è la forma più comune e versatile per "permettetemi" quando ci si rivolge a "ustedes" (forma formale plurale in Spagna e unica in America Latina).

Esempi

Por favor, déjenme terminar esta frase antes de interrumpir.

Per favore, lasciatemi finire questa frase prima di interrompere.

permítanme

pehr-MEE-tahn-mehperˈmitanme

verboB1formale
Usalo in contesti molto formali o quando vuoi essere particolarmente educato, rivolgendoti a "ustedes" (forma formale plurale in Spagna o unica in America Latina).
Un cameriere educato con un gilet formale che fa un gesto con la mano aperta verso un tavolo, invitando un gruppo di persone a passare.

Esempi

Permítanme presentarles al nuevo director.

Permettetemi di presentarvi il nuovo direttore.

Permítanme un momento para revisar los documentos.

Lasciatemi un momento per controllare i documenti.

Antes de terminar, permítanme darles las gracias.

Prima di finire, permettetemi di ringraziarvi tutti.

Incollati insieme

In spagnolo, quando date un ordine (un comando), parole come 'me' (mi) o 'lo' (lo) vengono incollate direttamente alla fine del verbo. Questo è diverso dall'italiano dove usiamo 'mi permetta' o 'mi lasci' (pronome prima del verbo).

La regola dell'accento

Quando aggiungiamo 'me' alla fine di 'permitan', la parola diventa più lunga. Aggiungiamo un accento (´) sulla 'í' per assicurarci di mantenere l'enfasi sulla sillaba corretta quando parliamo, cosa che in italiano non è necessaria poiché l'accento cade sempre sulla penultima sillaba in parole come 'permettetemi'.

A chi stai parlando?

Errore:Usare 'permítanme' quando si parla a una sola persona.

Correzione: Usa 'permítame' per una persona (formale) o 'permíteme' per un amico. Usa 'permítanme' solo quando ti rivolgi a due o più persone (voi/Voi).

Confusione tra "dejadme" e "déjenme"

Molti studenti confondono "dejadme" (usato in Spagna con "vosotros") e "déjenme" (usato con "ustedes"). Ricorda che "déjenme" è la forma standard per il plurale formale e in America Latina, mentre "dejadme" è specifico per il plurale informale in Spagna.

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.