discúlpenme
“discúlpenme” significa “Scusatemi (plurale, formale)” in spagnolo (Chiedere attenzione o permesso a un gruppo).
Scusatemi (plurale, formale), Perdonatemi (plurale, formale)
Anche: Permettetemi (plurale, formale)
📝 In Azione
Discúlpenme, señores, ¿podrían mover sus maletas?
B1Scusatemi, signori, potreste spostare le vostre valigie?
Discúlpenme por llegar tarde, el tráfico fue terrible.
B1Perdonatemi per essere arrivato in ritardo, il traffico è stato terribile.
🔄 Coniugazioni
indicative
imperfect
present
preterite
subjunctive
imperfect
present
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: discúlpenme
Domanda 1 di 1
Se stai parlando con i tuoi due migliori amici, quale parola useresti al posto di 'discúlpenme'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Il verbo 'disculpar' deriva dal prefisso latino 'dis-' (che significa 'via' o 'separato') combinato con 'culpa' (che significa 'colpa' o 'biasimo'). Essenzialmente, significa rimuovere o allontanare la colpa.
Prima attestazione: 13th century (as disculpar)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'discúlpenme' e 'perdónenme'?
Entrambi significano 'perdonatemi' o 'scusatemi', rivolgendosi a un gruppo formale. 'Discúlpenme' è generalmente più leggero e più comune per interrompere o chiedere un permesso. 'Perdónenme' è spesso usato per scuse più profonde.
Perché 'discúlpenme' ha un accento grafico?
L'accento grafico è necessario per preservare l'accento originale del verbo 'discúlpen' quando il pronome 'me' è attaccato. Senza di esso, l'accento si sposterebbe erroneamente sull'ultima sillaba.