Inklingo

disculpa

scusa, scuse?Quando ci si scusa per qualcosa
Anche:giustificazione?A reason or justification for something,perdono?The act of pardoning someone

dis-KOOL-pah

/dis'kulpa/
neutral
Un bambino piccolo che porge un fiore dall'aria dispiaciuta a un bambino più grande, leggermente triste, come gesto di scuse.

Come sostantivo, disculpa significa 'scusa' o 'scuse'. L'immagine mostra un personaggio che offre un segno di rammarico.

disculpa(Sostantivo)

fA2

scusa, scuse

?

Quando ci si scusa per qualcosa

Anche:

giustificazione

?

A reason or justification for something

,

perdono

?

The act of pardoning someone

📝 In Azione

Te debo una disculpa por mi comportamiento de ayer.

A2

Ti devo delle scuse per il mio comportamento di ieri.

El director aceptó mis disculpas.

B1

Il direttore ha accettato le mie scuse.

Su única disculpa fue que tenía mucho trabajo.

B1

La sua unica scusa era che aveva molto lavoro.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • perdón (perdono, clemenza)
  • excusa (scusa)
  • justificación (giustificazione)

Collocazioni Comuni

  • pedir disculpaschiedere scusa (letteralmente 'chiedere scuse')
  • ofrecer disculpasoffrire le proprie scuse
  • aceptar las disculpasaccettare le scuse

💡 Punti grammaticali

Come dire 'Scusarsi'

In spagnolo, non si 'dà' una scusa, ma la si 'chiede'. Il modo più comune per dire 'Mi scuso' è 'pido disculpas'. Pensala come se stessi chiedendo all'altra persona di perdonarti.

❌ Errori Comuni

Confondere 'scusa' e 'pretesto'

Errore:Sebbene 'disculpa' possa significare 'scusa', si riferisce più spesso a una ragione per un errore. Se intendi una scusa debole o una giustificazione poco credibile, 'pretexto' è spesso una parola migliore.

Correzione: Usa 'disculpa' per una ragione sincera ('Mi disculpa es que el tren llegó tarde') e 'pretexto' per una scusa debole ('Puso el pretexto de que le dolía la cabeza').

⭐ Consigli d''uso

Plurale vs. Singolare

Puoi dire 'una disculpa' (una scusa) o 'mis disculpas' (le mie scuse). Entrambe sono molto comuni. 'Pido disculpas' suona un po' più formale e comprensivo di 'pido una disculpa'.

Un personaggio che tocca educatamente la spalla di un altro personaggio per interromperlo e fare una domanda.

Come verbo o interiezione, disculpa significa 'Scusami' (informale) e si usa per attirare educatamente l'attenzione di qualcuno.

disculpa(Verbo)

A1regular ar

Scusami

?

Per attirare l'attenzione o per passare

Anche:

Scusa

?

For a small mistake, like bumping into someone

,

Perdona

?

As in 'he/she forgives'

📝 In Azione

Disculpa, ¿sabes dónde está la estación de metro?

A1

Scusami, sai dov'è la stazione della metropolitana?

¡Uy, disculpa! No te vi.

A1

Ops, scusa! Non ti avevo visto.

Mi hermana siempre me disculpa cuando llego tarde.

B1

Mia sorella mi perdona sempre quando arrivo in ritardo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • perdona (scusami, perdonami (comando informale))
  • disculpe (mi scusi (comando formale))

Contrari

  • culpa (colpa (forma verbale))
  • acusa (accusa (forma verbale))

💡 Punti grammaticali

Un Comando Travestito

Quando dici 'Disculpa' per attirare l'attenzione di qualcuno, stai in realtà dando un comando amichevole: '(Tu) scusami'. Questa forma, 'disculpa', è per parlare con una persona che conosci bene (la forma 'tú').

❌ Errori Comuni

Usare 'Disculpa' con gli Sconosciuti

Errore:Disculpa, señor, ¿qué hora es?

Correzione: Disculpe, señor, ¿qué hora es? Quando parli con una persona più anziana, uno sconosciuto o qualcuno in una posizione di autorità, è più educato usare la forma 'usted', che è 'disculpe'.

⭐ Consigli d''uso

'Disculpa' vs. 'Perdón' vs. 'Con Permiso'

Usa 'disculpa' per attirare l'attenzione. Usa 'perdón' se urti qualcuno o hai commesso un errore più grande. Usa 'con permiso' quando devi fisicamente passare accanto a qualcuno in uno spazio affollato.

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/usteddisculpa
yodisculpo
disculpas
ellos/ellas/ustedesdisculpan
nosotrosdisculpamos
vosotrosdisculpáis

imperfect

él/ella/usteddisculpaba
yodisculpaba
disculpabas
ellos/ellas/ustedesdisculpaban
nosotrosdisculpábamos
vosotrosdisculpabais

preterite

él/ella/usteddisculpó
yodisculpé
disculpaste
ellos/ellas/ustedesdisculparon
nosotrosdisculpamos
vosotrosdisculpasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddisculpe
yodisculpe
disculpes
ellos/ellas/ustedesdisculpen
nosotrosdisculpemos
vosotrosdisculpéis

imperfect

él/ella/usteddisculpara
yodisculpara
disculparas
ellos/ellas/ustedesdisculparan
nosotrosdisculpáramos
vosotrosdisculparais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: disculpa

Domanda 1 di 2

Urti accidentalmente uno sconosciuto per strada. Qual è la cosa più naturale da dire?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

culpa(colpa, biasimo) - Sostantivo

Domande Frequenti

Qual è la vera differenza tra 'disculpa', 'perdón' e 'con permiso'?

Pensala in base alla situazione. Usa 'disculpa' per attirare l'attenzione di qualcuno prima di parlare ('Disculpa, ¿tienes hora?'). Usa 'perdón' dopo aver commesso un piccolo errore, come calpestare il piede a qualcuno. Usa 'con permiso' prima di dover passare accanto a qualcuno in uno spazio fisico, come su un autobus affollato.

È 'disculpa' o 'disculpe'?

Dipende da chi stai parlando! Usa 'disculpa' con amici, familiari o persone della tua età (il 'tú' informale). Usa 'disculpe' con sconosciuti, persone più anziane o in situazioni formali come in banca o dal medico (il 'usted' formale). In caso di dubbio, 'disculpe' è sempre una scelta sicura ed educata.