Inklingo

ducha

DOO-chahˈdu.tʃa

ducha significa doccia in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:

doccia

Anche: sala doccia
Spain
Un'illustrazione colorata di un box doccia vuoto e moderno con soffione e manopole del rubinetto visibili.

📝 In Azione

La ducha de mi casa tiene muy poca presión.

A1

La doccia di casa mia ha pochissima pressione.

Necesitamos arreglar la puerta de la ducha; no cierra bien.

A2

Dobbiamo riparare la porta della doccia; non chiude bene.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • regadera (soffione (regionale))

Collocazioni Comuni

  • cabeza de duchasoffione della doccia
  • mampara de duchaparatia/porta della doccia

doccia

Anche: lavata
Una semplice illustrazione colorata di una persona che fa la doccia, con acqua che scorre e bolle di sapone visibili.

📝 In Azione

Me voy a dar una ducha antes de salir.

A1

Mi faccio una doccia prima di uscire.

Después del gimnasio, siempre necesito una ducha fría.

A2

Dopo la palestra, ho sempre bisogno di una doccia fredda.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • aseo (pulizia/lavaggio)

Collocazioni Comuni

  • tomar una duchafare una doccia
  • darse una duchafarsi una doccia (alternativa comune)

Vocabulary Collections

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "ducha" in spagnolo:

doccialavatasala doccia

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: ducha

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'ducha' per indicare l'*azione* di lavarsi?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
duchar(fare la doccia (transitivo, raro))Verbo
ducharse(farsi la doccia (riflessivo))Verbo
duchazo(doccia veloce/getto d'acqua)Sostantivo
🎵 Rime
cuchalucha
📚 Etimologia

Deriva dalla parola francese 'douche', che a sua volta deriva dall'italiano 'doccia' (che significa 'condotto' o 'tubo'), riferendosi al modo in cui l'acqua viene incanalata.

Prima attestazione: 19th century (in its modern sense)

Cognati (Parole correlate)

French: doucheItalian: doccia

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'tomar una ducha' e 'ducharse'?

Significano la stessa cosa ('fare la doccia') e sono intercambiabili nella maggior parte delle situazioni. 'Ducharse' è un verbo unico, mentre 'tomar una ducha' usa il sostantivo 'ducha' con il verbo 'tomar'. Entrambi sono ugualmente comuni.