duchar
“duchar” significa “fare la doccia” in spagnolo (fare la doccia a qualcuno o a qualcos'altro).
fare la doccia
Anche: inzuppare
📝 In Azione
Tengo que duchar al perro porque está muy sucio.
A1Devo fare la doccia al cane perché è molto sporco.
La enfermera ducha a los pacientes cada mañana.
A2L'infermiera fa la doccia ai pazienti ogni mattina.
No duches las plantas con agua tan fría.
B1Non inzuppare le piante con acqua così fredda.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "duchar" in spagnolo:
inzuppare→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: duchar
Domanda 1 di 3
Come si dice 'Faccio la doccia al cane'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal sostantivo spagnolo 'ducha', che proviene dalla parola francese 'douche', derivante in ultima analisi dal latino 'ductio', che significa 'un condurre' o 'convogliare' (acqua).
Prima attestazione: 18th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Può 'duchar' significare 'fare il bagno'?
Tecnicamente, 'bañar' significa fare il bagno (di solito in una vasca), mentre 'duchar' significa specificamente fare la doccia. Tuttavia, nella conversazione informale, 'bañarse' è spesso usato come termine generale per lavarsi indipendentemente dal metodo. In italiano, 'fare la doccia' è specifico, mentre 'fare il bagno' può riferirsi a entrambi.
'Duchar' è un verbo regolare?
Sì! Segue lo schema standard per tutti i verbi in -ar in tutti i tempi, rendendolo molto facile da coniugare. In italiano, 'fare la doccia' è un'espressione e non un verbo singolo da coniugare in questo modo.
Come si dice a qualcuno 'Vai a farti la doccia!'?
Di solito useresti l'imperativo riflessivo: '¡Dúchate!' (per 'tú'). In italiano, diresti 'Fatti la doccia!'.