luchar
“luchar” significa “combattere” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
combattere, lottare
Anche: litigare aspramente
📝 In Azione
Los niños lucharon por el juguete, pero nadie resultó herido.
A2I bambini hanno lottato per il giocattolo, ma nessuno si è fatto male.
El campeón de boxeo tendrá que luchar contra un oponente muy fuerte.
B1Il campione di pugilato dovrà combattere contro un avversario molto forte.
lottare, sforzarsi, fare campagna
Anche: battere
📝 In Azione
Mi abuela luchó toda su vida por la igualdad de las mujeres.
B1Mia nonna ha lottato/fatto campagna per tutta la vita per l'uguaglianza delle donne.
Luchamos contra la corrupción en el gobierno.
B2Stiamo lottando contro la corruzione nel governo.
Tienes que luchar por tus sueños.
B1Devi sforzarti/lottare per i tuoi sogni.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "luchar" in spagnolo:
battere→combattere→fare campagna→litigare aspramente→lottare→sforzarsi→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: luchar
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'luchar' nel suo significato figurato (sforzarsi o fare campagna)?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo spagnolo antico 'luchar', che a sua volta deriva probabilmente da una radice germanica, forse correlata a 'lock' o 'clinch' (aggrapparsi), enfatizzando l'azione di afferrare durante un combattimento.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
¿Cuál es la diferencia entre 'luchar' y 'pelear'?
'Luchar' implica spesso una lotta seria o organizzata, sia fisica (lotta) che figurata (lottare per una causa). 'Pelear' è generalmente usato per dispute meno formali, litigi o brevi scontri (come due persone che litigano animatamente o una piccola rissa).
Does 'luchar' need a special verb form (subjunctive) in common sentences?
Di solito no. 'Luchar' è di per sé un'azione e di solito lo si usa nella forma indicativa regolare: 'Yo lucho' (Io lotto). Richiederebbe una forma speciale su un *secondo* verbo solo se si dicesse qualcosa come 'Es necesario que [alguien] luche' (È necessario che [qualcuno] lotti).

