superar
soo-peh-RAHR
/su.peˈɾaɾ/
Superar (superare) significa passare con successo una difficoltà o un ostacolo.
superar(Verbo)
superare
?una difficoltà o un ostacolo
,rimettersi da
?una malattia, una paura o uno stato emotivo
gestire
?a challenging situation
📝 In Azione
Ella logró superar la timidez y hablar en público.
B1È riuscita a superare la timidezza e a parlare in pubblico.
Necesitamos superar este obstáculo económico para seguir adelante.
B2Dobbiamo superare questo ostacolo economico per andare avanti.
Le costó mucho tiempo superar la pérdida de su mascota.
B1Ci ha messo molto tempo per riprendersi dalla perdita del suo animale domestico.
💡 Punti grammaticali
Uso Diretto
A differenza dell'italiano, dove spesso usiamo 'superare' seguito da un complemento oggetto (es. superare un ostacolo), in spagnolo 'superar' è molto diretto e non richiede preposizioni come 'de' o 'a' prima dell'oggetto, a meno che non sia un verbo riflessivo per l'auto-miglioramento.
❌ Errori Comuni
Confusione tra 'Superar' e 'Vencer'
Errore: “Usare 'vencer' per una malattia ('Venció la gripe').”
Correzione: Usa 'superar' quando si tratta di difficoltà interne, personali o malattie. 'Vencer' implica solitamente sconfiggere un avversario o vincere una battaglia.

Quando si 'superar' (superare) qualcuno o qualcosa, si è migliori di esso.
superar(Verbo)
superare
?essere migliore di
,eccedere
?un limite, un punteggio o un'aspettativa
battere
?a previous achievement
📝 In Azione
El equipo superó el récord de puntos del año pasado.
B2La squadra ha superato il record di punti dell'anno scorso.
Su actuación superó todas nuestras expectativas.
B2La sua esibizione ha superato tutte le nostre aspettative.
La demanda de este producto ha superado la oferta disponible.
C1La domanda per questo prodotto ha superato l'offerta disponibile.
💡 Punti grammaticali
Struttura Comparativa
Quando si confrontano due cose, 'superar' significa che la prima cosa è migliore della seconda: 'A supera B' (A surpasses B). Questo è molto simile all'italiano.

Superar (migliorarsi) descrive il processo di crescita personale e di diventare migliori.
superar(Verbo)
migliorarsi
?crescita personale
,aspirare all'eccellenza
?professionale o accademica
migliorare se stessi
?general self-improvement
📝 In Azione
Ella estudia mucho porque quiere superarse profesionalmente.
B2Studia molto perché vuole migliorarsi professionalmente.
La clave del éxito es superarse día a día.
C1La chiave del successo è migliorarsi giorno dopo giorno.
💡 Punti grammaticali
Il Riflessivo 'Se'
Quando si aggiunge 'se' a 'superar' (superarse), significa che la persona sta compiendo l'azione su se stessa, concentrandosi sull'auto-miglioramento o sulla sfida personale. Questo è analogo all'uso del pronome riflessivo in italiano (migliorarsi).
❌ Errori Comuni
Dimenticare il Pronome Riflessivo
Errore: “Dire 'Quiero superar' quando ci si riferisce al miglioramento personale.”
Correzione: Includi sempre il pronome (me, te, se, ecc.) quando parli di auto-miglioramento: 'Quiero superarme' (Voglio migliorarmi).
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: superar
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'superar' nel senso di 'eccedere un numero o un limite'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'superar' e 'ganar'?
'Ganar' significa 'vincere' (una partita, un premio o una battaglia contro un avversario). 'Superar' significa 'superare' una sfida o 'eccedere' uno standard. Si può 'superar' una paura, ma non si 'gana' una paura.
Posso usare 'superar' quando parlo di superare un esame?
Sì, ma è più comune usare 'aprobar' (passare) per un esame generico. 'Superar' è più adatto per esami o prove particolarmente difficili, enfatizzando la difficoltà che si è superata.