sobrepasar
“sobrepasar” significa “superare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
superare, sorpassare
Anche: andare oltre, superare
📝 In Azione
No debes sobrepasar el límite de velocidad.
A2Non dovresti superare il limite di velocità.
El coche azul sobrepasó al camión en la autopista.
B1L'auto blu ha sorpassato il camion in autostrada.
Tus resultados sobrepasaron nuestras expectativas.
B2I tuoi risultati hanno superato le nostre aspettative.
sopraffare

📝 In Azione
La situación familiar me sobrepasa.
B2La situazione familiare mi sta sopraffacendo.
Se sintió sobrepasado por tantas responsabilidades.
B2Si sentiva sopraffatto da tante responsabilità.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: sobrepasar
Domanda 1 di 3
Quale frase usa correttamente 'sobrepasar' per significare 'superare un limite'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Formato combinando il prefisso spagnolo 'sobre-' (dal latino 'super', che significa sopra/al di sopra) e il verbo 'pasar' (dal latino 'passare', che significa fare un passo o passare).
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Sobrepasar' è la stessa cosa di 'pasar'?
Non proprio. 'Pasar' significa passare o attraversare. 'Sobrepasar' implica andare oltre un limite, sorpassare qualcuno in una gara o essere sopraffatti da qualcosa. In italiano, 'passare' è più generico, mentre 'superare' e 'sorpassare' indicano un'azione più specifica di andare oltre.
Posso usarlo per oggetti fisici?
Sì, specificamente quando un oggetto in movimento (come un'auto) ne supera un altro per ottenere un vantaggio. In italiano, useremmo 'sorpassare' in questo contesto.
È un verbo regolare?
Sì! Segue lo schema standard per tutti i verbi che terminano in -ar, quindi è molto facile da coniugare. In italiano, anche i verbi in -are regolari seguono uno schema prevedibile.

