secar
“secar” significa “asciugare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
asciugare
Anche: asciugare con un panno, scolare
📝 In Azione
Necesito una toalla para secar los platos.
A1Ho bisogno di un asciugamano per asciugare i piatti.
El sol ayuda a secar la ropa muy rápido.
A2Il sole aiuta ad asciugare i vestiti molto velocemente.
Ella usó un pañuelo para secar sus lágrimas.
B1Ha usato un fazzoletto per asciugarsi le lacrime.
prosciugarsi
Anche: appassire, seccare
📝 In Azione
La sequía puede secar los pozos de la región.
B1La siccità può prosciugare i pozzi della regione.
El fuerte calor secó las plantas del jardín.
B2Il forte caldo ha fatto appassire le piante del giardino.
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: secar
Domanda 1 di 3
Come si dice 'Io ho asciugato' al passato remoto?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'siccare', che significa anch'esso 'asciugare'. Deriva dalla radice 'siccus' (secco).
Prima attestazione: 12th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Secar' è un verbo regolare o irregolare?
È per lo più regolare, ma presenta un cambio ortografico (c in qu) nella forma 'yo' del passato remoto e in tutte le forme del congiuntivo. Non è un cambio di suono, solo di scrittura!
Qual è la differenza tra 'secar' e 'secarse'?
Usa 'secar' quando asciughi qualcos'altro (come i piatti o un cane). Usa 'secarse' (la versione riflessiva) quando ti asciughi dopo la doccia.
Può 'secar' significare infastidire qualcuno?
In alcuni contesti gergali, specialmente in parti dei Caraibi o del Cono Sud, 'secar' può significare annoiare o infastidire profondamente qualcuno (come 'prosciugare' la loro pazienza), ma è molto informale.

