regar
“regar” significa “annaffiare” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
annaffiare
Anche: irrigare
📝 In Azione
Tengo que regar las flores esta tarde.
A1Devo annaffiare i fiori questo pomeriggio.
Riego mis plantas una vez a la semana.
A2Annaffio le mie piante una volta alla settimana.
Si no riegas el jardín, el césped se pondrá amarillo.
B1Se non annaffi il giardino, l'erba diventerà gialla.
spargere, diffondere
Anche: versare
📝 In Azione
Los niños regaron sus juguetes por toda la sala.
B1I bambini hanno sparso i loro giocattoli per tutto il soggiorno.
Ten cuidado, no vayas a regar el café.
B2Stai attento, non versare il caffè.
La noticia se regó rápidamente por el pueblo.
C1La notizia si è diffusa rapidamente per la città.
combinare un pasticcio, fare un guaio

📝 In Azione
¡Uy, ya la regué! No debí decir eso.
B2Ops, ho combinato un pasticcio! Non avrei dovuto dirlo.
Ibas muy bien en la entrevista, pero la regaste al final.
C1Stavi andando benissimo al colloquio, ma alla fine hai fatto un guaio.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: regar
Domanda 1 di 3
Come si dice 'Io annaffio' in spagnolo?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'rigare', che significa portare acqua in un luogo o inumidire.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Regar' è un verbo irregolare?
Sì, ha due tipi di cambiamenti: cambia la sua vocale (e in ie) nel presente, e ha un cambiamento ortografico (g in gu) nella forma 'yo' del passato e del congiuntivo.
Posso usare 'regar' per fare la doccia?
No. Sebbene 'regadera' possa significare soffione della doccia, il verbo per 'fare la doccia' è 'ducharse'.
Qual è la differenza tra 'regar' e 'mojar'?
'Regar' è specificamente per distribuire acqua (come sulle piante), mentre 'mojar' significa bagnare qualcosa o inzupparlo.


