acertar
“acertar” significa “indovinare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
indovinare, colpire nel segno
Anche: avere ragione su, riuscire a
📝 In Azione
¡Has acertado la respuesta!
A1Hai indovinato la risposta!
Él siempre acierta con los regalos de Navidad.
A2Lui indovina sempre con i regali di Natale.
El arquero acertó en el centro de la diana.
B1L'arciere ha colpito il centro del bersaglio.
riuscire a, capitare di

📝 In Azione
No acerté a decir nada por los nervios.
B2Non riuscii a dire nulla per i nervi.
Acertó a pasar por allí cuando ocurrió el accidente.
C1Capitò di passare di lì quando accadde l'incidente.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: acertar
Domanda 1 di 3
Se vinci a freccette colpendo il centro, tu...
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'certus' (sicuro/certo), che significa essenzialmente 'rendere certo' o 'trovare la certezza'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'acertar' e 'adivinar'?
'Adivinar' è l'atto di indovinare (come un mago o qualcuno che pensa a un numero). 'Acertar' è il risultato dell'essere corretti. Tu 'adivinas' (indovini) e poi 'aciertas' (ci azzecchi).
È un verbo regolare?
Quasi! È regolare tranne per un piccolo cambio ortografico: la 'e' diventa 'ie' quando la sillaba è accentata (acierto, aciertas, ecc.).
Posso usare 'acertar' per colpire qualcuno?
Generalmente, no. Per colpire una persona o un oggetto con la mano o uno strumento, usa 'golpear' o 'pegar'. 'Acertar' è specificamente per colpire un bersaglio (come una freccia che colpisce il centro).

