Come si dice "indovinare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “indovinare” è “adivinar” — usa "adivinar" quando devi risolvere un indovinello, una domanda o fare una congettura su qualcosa di non noto..
adivinar
ah-dee-vee-NAR/aðiβiˈnaɾ/

Esempi
Intenta adivinar mi edad. ¡Es imposible!
Prova a indovinare la mia età. È impossibile!
No pude adivinar la respuesta correcta del juego.
Non sono riuscito a indovinare la risposta corretta del gioco.
¿Cómo adivinaste que iba a llamarte?
Come hai fatto a capire (intuire/indovinare) che ti avrei chiamato?
Verbo regolare in -AR
Questo verbo è facile perché segue lo schema standard per tutti i verbi che terminano in -ar. Ricorda solo le desinenze: -o, -as, -a, -amos, -áis, -an. È molto simile all'italiano (es. 'parlo', 'parli', 'parla').
Quando usare 'Adivinar'
Usa 'adivinar' quando fai un'ipotesi basata sull'intuizione o su informazioni limitate, a differenza di 'calcular' (calcolare) che implica matematica o logica.
Confondere 'Adivinar' e 'Averiguar'
Errore: “Usare 'adivinar' quando si intende 'scoprire' (averiguar) tramite indagine o ricerca. Questo è un errore comune per gli italiani che potrebbero pensare a 'scoprire' come 'indovinare' in certi contesti.”
Correzione: Usa 'adivinar' solo per indovinare. Se hai trovato l'informazione, dì 'Averigüé la verdad' (Ho scoperto la verità).
pegarle
/peh-GAHR-leh//peˈɣaɾle/

Esempi
¡Le pegaste al gordo!
Hai fatto centro! (Hai indovinato esattamente!)
Creo que le pegaste con esa respuesta.
Penso che tu abbia azzeccato con quella risposta.
Uso Figurato
Proprio come in italiano si usa 'colpire nel segno' per indicare accuratezza, lo spagnolo usa 'colpire' (pegar) per significare che si è stati precisi.
"Adivinar" vs "Pegarle"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

