arruinar
“arruinar” significa “rovinare” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
rovinare, mandare in rovina
Anche: distruggere, demolire
📝 In Azione
La tormenta arruinó la cosecha de este año.
A2La tempesta ha rovinato il raccolto di quest'anno.
El terremoto arruinó muchos edificios históricos.
B1Il terremoto ha mandato in rovina molti edifici storici.
No dejes que un error arruine tu reputación.
B2Non lasciare che un errore rovini la tua reputazione.
rovinare/guastare, mandare all'aria
Anche: fare un pasticcio, mandare a monte
📝 In Azione
Llegar tarde arruinó toda la sorpresa.
B1Arrivare in ritardo ha rovinato tutta la sorpresa.
No quiero que mi mal humor arruine la cena.
B1Non voglio che il mio cattivo umore rovini la cena.
Se arruinó la fiesta cuando llegó la policía.
B2La festa è stata rovinata quando è arrivata la polizia. (Usato riflessivamente)
mandare in bancarotta, impoverire
Anche: rovinare finanziariamente
📝 In Azione
La mala inversión casi arruina a la familia.
B2Il cattivo investimento ha quasi mandato in bancarotta la famiglia.
La compañía se arruinó después del fraude.
C1L'azienda è fallita dopo la frode. (Usato riflessivamente)
No quiero arruinarme comprando este coche.
B2Non voglio rovinare me stesso finanziariamente comprando questa macchina.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "arruinar" in spagnolo:
demolire→distruggere→impoverire→mandare all'aria→rovinare→rovinare finanziariamente→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: arruinar
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'arruinar' nel senso di distruzione finanziaria?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola latina *ruina*, che significa 'un cadere giù' o 'crollo'. Lo spagnolo ha aggiunto il prefisso 'a-' e la desinenza verbale comune '-ar' per creare il verbo 'causare un crollo' o 'portare alla rovina'.
Prima attestazione: Around the 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Come si dice 'Io sono rovinato/al verde' usando arruinar?
Devi usare la forma riflessiva con il participio passato che funge da aggettivo: 'Estoy arruinado' (se sei maschio) o 'Estoy arruinada' (se sei femmina). Questo significa 'Mi trovo in uno stato di rovina'.
È 'arruinar' più forte di 'estropear'?
'Arruinar' è generalmente più forte. 'Estropear' significa 'danneggiare' o 'rovinare' qualcosa leggermente o parzialmente. 'Arruinar' suggerisce che il danno è grave, totale o porta al fallimento completo (rovina).


