Inklingo

arruinar

rovinare?distruggere qualcosa fisicamente o in senso astratto,mandare in rovina?danneggiare irreparabilmente
Anche:distruggere?strong meaning of causing total loss,demolire?referring to buildings or structures

ahr-roo-ee-NAHR

/ar.rwiˈnar/
VerboA2regular ar
neutral
Un castello di sabbia colorato su una spiaggia, parzialmente crollato e distrutto dall'acqua, che rappresenta la rovina.

Arruinar può significare "rovinare" o distruggere fisicamente qualcosa.

arruinar(Verbo)

A2regular ar

rovinare

?

distruggere qualcosa fisicamente o in senso astratto

,

mandare in rovina

?

danneggiare irreparabilmente

Anche:

distruggere

?

strong meaning of causing total loss

,

demolire

?

referring to buildings or structures

📝 In Azione

La tormenta arruinó la cosecha de este año.

A2

La tempesta ha rovinato il raccolto di quest'anno.

El terremoto arruinó muchos edificios históricos.

B1

Il terremoto ha mandato in rovina molti edifici storici.

No dejes que un error arruine tu reputación.

B2

Non lasciare che un errore rovini la tua reputazione.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • destrozar (distruggere)
  • estropear (danneggiare/rovinare (in senso lieve))

Contrari

Collocazioni Comuni

  • arruinar la vidarovinare la vita a qualcuno
  • arruinar un proyectorovinare un progetto

💡 Punti grammaticali

Verbo Regolare in -AR

Questo verbo segue lo schema standard e prevedibile per tutti i verbi che terminano in -ar. Se sai coniugare 'hablar' (parlare), sai coniugare 'arruinar'.

❌ Errori Comuni

Accento sulla 'u'

Errore:Usare *arruíno* o *arruínas*.

Correzione: L'accento rimane sull'ultima parte della radice: *arruino*, *arruinas*. La 'u' e la 'i' si pronunciano insieme come una sola sillaba (rwee), non separatamente, a differenza di come accadrebbe in italiano con 'ruina'.

⭐ Consigli d''uso

Uso Transitivo

'Arruinar' richiede quasi sempre un complemento oggetto (una cosa o persona che viene rovinata): 'Arruiné el pastel' (Ho rovinato la torta).

Una torta di compleanno vivacemente decorata sdraiata a faccia in giù sul pavimento, circondata da coriandoli colorati, che simboleggia una festa rovinata.

Usa 'arruinar' quando vuoi dire "rovinare" o "guastare" un evento o un umore.

arruinar(Verbo)

B1regular ar

rovinare/guastare

?

un evento, una festa, un umore

,

mandare all'aria

?

un piano o un'opportunità

Anche:

fare un pasticcio

?

informal way of saying 'mess up'

,

mandare a monte

?

to disrupt someone's focus

📝 In Azione

Llegar tarde arruinó toda la sorpresa.

B1

Arrivare in ritardo ha rovinato tutta la sorpresa.

No quiero que mi mal humor arruine la cena.

B1

Non voglio che il mio cattivo umore rovini la cena.

Se arruinó la fiesta cuando llegó la policía.

B2

La festa è stata rovinata quando è arrivata la polizia. (Usato riflessivamente)

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • malograr (rovinare/frustrare)
  • fastidiar (fastidiare/rovinare)

Contrari

  • mejorar (migliorare)
  • salvar (salvare)

Collocazioni Comuni

  • arruinar la tarderovinare il pomeriggio
  • arruinar el momentorovinare il momento

💡 Punti grammaticali

La Forma 'Se' (Riflessiva)

Quando usi 'arruinarse' (con 'se'), significa che qualcosa è diventato rovinato o guastato da sé, senza che una persona specifica compia l'azione: 'La comida se arruinó' (Il cibo si è rovinato). Questo è simile all'uso del riflessivo in italiano per indicare un cambiamento di stato.

⭐ Consigli d''uso

Impatto Emotivo

Usa questo significato quando descrivi come un evento o un'azione ha influenzato negativamente i sentimenti di qualcuno o un'atmosfera generale.

Un salvadanaio di ceramica rosa acceso sdraiato su un fianco, spaccato e completamente vuoto, che simboleggia la bancarotta.

In un contesto finanziario, 'arruinar' si traduce con "mandare in bancarotta".

arruinar(Verbo)

B2regular ar

mandare in bancarotta

?

causare un grave fallimento finanziario

,

impoverire

?

rendere povero

Anche:

rovinare finanziariamente

?

strong financial loss

📝 In Azione

La mala inversión casi arruina a la familia.

B2

Il cattivo investimento ha quasi mandato in bancarotta la famiglia.

La compañía se arruinó después del fraude.

C1

L'azienda è fallita dopo la frode. (Usato riflessivamente)

No quiero arruinarme comprando este coche.

B2

Non voglio rovinare me stesso finanziariamente comprando questa macchina.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • quebrar (rompere/fallire)
  • empobrecer (impoverire)

Contrari

  • enriquecer (arricchire)
  • prosperar (prosperare)

Collocazioni Comuni

  • arruinar el negociorovinare l'attività
  • arruinarse por completoessere completamente rovinato

💡 Punti grammaticali

Riflessivo per Stato Finanziario

Quando si parla di una persona o azienda che va in bancarotta, usa sempre la forma riflessiva 'arruinarse' (rovinarsi, o diventare rovinato): 'Él se arruinó' (Lui è andato in rovina/bancarotta). Questo è molto simile all'uso italiano di 'andare in rovina'.

⭐ Consigli d''uso

Conseguenza Forte

Questa è una parola forte, che implica non solo una perdita, ma la distruzione totale della ricchezza.

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedarruina
yoarruino
arruinas
ellos/ellas/ustedesarruinan
nosotrosarruinamos
vosotrosarruináis

imperfect

él/ella/ustedarruinaba
yoarruinaba
arruinabas
ellos/ellas/ustedesarruinaban
nosotrosarruinábamos
vosotrosarruinabais

preterite

él/ella/ustedarruinó
yoarruiné
arruinaste
ellos/ellas/ustedesarruinaron
nosotrosarruinamos
vosotrosarruinasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedarruine
yoarruine
arruines
ellos/ellas/ustedesarruinen
nosotrosarruinemos
vosotrosarruinéis

imperfect

él/ella/ustedarruinara
yoarruinara
arruinaras
ellos/ellas/ustedesarruinaran
nosotrosarruináramos
vosotrosarruinarais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: arruinar

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'arruinar' nel senso di distruzione finanziaria?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Domande Frequenti

Come si dice 'Io sono rovinato/al verde' usando arruinar?

Devi usare la forma riflessiva con il participio passato che funge da aggettivo: 'Estoy arruinado' (se sei maschio) o 'Estoy arruinada' (se sei femmina). Questo significa 'Mi trovo in uno stato di rovina'.

È 'arruinar' più forte di 'estropear'?

'Arruinar' è generalmente più forte. 'Estropear' significa 'danneggiare' o 'rovinare' qualcosa leggermente o parzialmente. 'Arruinar' suggerisce che il danno è grave, totale o porta al fallimento completo (rovina).